Translation of "Gelmek" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Gelmek" in a sentence and their spanish translations:

Gelmek istemiyorsan gelmek zorunda değilsin.

No es necesario que vengas si no quieres.

Gelmek zorundasın.

Tienes que venir.

Gelmek istemiyorum.

No quiero ir.

Gerçekten gelmek istemiyorsan gelmek zorunda değilsin.

Si de verdad no quieres venir, no tienes que hacerlo.

- Gelmek ister misin?
- Gelmek ister misiniz?

¿Te gustaría venir?

- Seninle gelmek istiyorum.
- Sizinle gelmek istiyorum.

Quiero ir contigo.

Görmezden gelmek zordur.

son difíciles de ignorar.

Benimle gelmek zorundasın.

Vos tenés que venir conmigo.

O gelmek istiyor.

Quiere venir.

Partinize gelmek istiyorum.

Quiero ir a vuestra fiesta.

Gelmek ister misin?

¿Quieres venir?

Tren gelmek üzere.

El tren está a punto de llegar.

Benimle gelmek zorundasınız.

Tenéis que venir conmigo.

Misafirlerimiz gelmek üzere.

Estamos a punto de recibir a los invitados.

Gelmek istiyor musun?

¿Querés venir?

Erken gelmek iyidir.

Llegar temprano está bueno.

Onlar gelmek zorunda.

Ellos tienen que venir.

- Seni görmeye gelmek istiyorum.
- Sizi görmeye gelmek istiyorum

Me gustaría ir a verte.

Zorlukların üstesinden gelmek zorundasın.

Tienes que superar las dificultades.

Gelmek isteyen herkesi getirebilirsin.

Puedes traer a quien quiera venir.

O bizimle gelmek istedi.

Él quería venir con nosotros.

O hâlâ gelmek istiyor.

Todavía quiere venir.

O ilk gelmek istiyor!

¡Ella quiere venir primero!

Buraya gelmek bir hataydı.

Fue un error venir aquí.

Gelmek isteyen herkes karşılanacak.

Quien sea que quiera venir será bienvenido.

Birlikte gelmek istemez misin?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?
- ¿No quieres venir conmigo?

Şimdi eve gelmek istiyorum.

Me gustaría volver a casa ahora.

Bizimle gelmek ister misiniz?

¿Queréis venir con nosotros?

İçeri gelmek ister misin?

¿Quieres entrar?

Gerçekleri görmezden gelmek istemiyoruz.

No queremos ignorar hechos.

İçeriye gelmek ister misiniz?

¿Quisieras entrar?

Partime gelmek ister misin?

- ¿Por qué no vienes a mi fiesta?
- ¿Te gustaría venir a mi fiesta?

Yarın gelmek zorunda değilsin.

- No tienes que venir mañana.
- No tiene que venir mañana.

Gelmek zorunda olduğumu biliyordum.

Sabía que tenía que venir.

Neden benimle gelmek istiyorsun?

¿Por qué quieres venir conmigo?

Neden bizimle gelmek istemiyorsun?

¿Por qué no quieres ir con nosotros?

Biri gelmek ister mi?

¿Alguien quiere venir?

Buraya gelmek zorunda değilsin.

No tienes que venir aquí.

Pazartesi gelmek zorunda mıyım?

¿Tengo que venir el lunes?

Pazartesi günü gelmek zorundayım.

Tengo que venir el lunes.

Yarın buraya gelmek zorundasın.

Tienes que venir aquí mañana.

Tom bizimle gelmek istiyor.

Tom quiere venir con nosotros.

Bizimle gelmek ister misin?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?
- ¿Quieres ir con nosotros?

Birlikte gelmek ister misin?

- ¿Quieres venir conmigo?
- ¿Me acompañas?
- ¿Querés venir?
- ¿Quieres venir?

Senin gelmek istemediğini düşündüm.

- Creí que no querías venir.
- Creía que no querías venir.

- Bizimle gelmek ister misiniz?
- Bizimle gelir misin?
- Bizimle gelmek ister misin?

¿Quieres ir con nosotros?

- Gelmek isteyen herkesi davet edebilirsin.
- Her kim gelmek isterse davet edebilirsin.

Puedes invitar a quien sea que quiera venir.

Artık üstesinden gelmek de istemiyorum.

Y ya no quiero superarlo.

Tom, gelmek için bana yalvardı.

Tom me rogó que viniera.

Gelmek ve seni görmek istiyorum.

Me gustaría ir a verte.

Evime gelmek için zahmet etmeyin.

No te molestes en venir a mi casa.

Gelmek isteyen herkes partime gelebilir.

El que quiera venir a mi fiesta puede venir.

Partiye gelmek isteyenleri hoş karşılayacağız.

Recibiremos a cualquier persona que quiera venir a la fiesta.

Konsere gelmek için istekli görünmüyor.

Él no parece tener ganas de ir al concierto.

Bizimle gelmek istersen gel bizimle.

Si quieres venir con nosotros, ven con nosotros.

Bizimle birlikte gelmek ister misin?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?

Bugün büroya gelmek zorunda değildin.

No tenías que venir a la oficina hoy.

Bir partiye gelmek ister misin?

¿Querés venir a una fiesta?

Benimle Boston'a gelmek ister misin?

¿Querés venir a Boston conmigo?

Gelmek istemediysen bir şey söylemeliydin.

Si no querías venir, deberías haber dicho algo.

Gelmek istemediği için Tom'u suçlayamam.

No puedo culpar a Tom por no querer venir.

Gelmek isteyen herkesi davet edeceğim.

Voy a invitar a quien quiera venir.

Sanırım Tom bizimle gelmek istiyor.

- Creo que Tom quiere venir con nosotros.
- Creo que Tom quiere venir con nosotras.

Eğer istemiyorsan gelmek zorunda değilsin.

No es necesario que vengas si no quieres.

Benimle alışverişe gelmek ister misin?

- ¿Te gustaría venirte de compras conmigo?
- ¿Te gustaría ir de compras conmigo?
- ¿Te gustaría venir de compras conmigo?

Ben Lucca'ya geri gelmek istiyorum.

Yo quiero volver a Lucca.

Beni görmeye gelmek zorunda değilsin.

No es menester que venga a verme.

Benimle dışarı gelmek ister misin?

¿Quieres venir conmigo?

Ebeveynlerimin evine gelmek ister misin?

¿Quieres venir a casa de mis padres?

Yarın müsaitseniz size gelmek istiyoruz.

Nos gustaría ir a visitaros mañana si estáis libres.

Daha çok öğrencinin gelmek istediğini sanmıyorum.

No creo que quieran venir más estudiantes.

Sen bana yalnız gelmek istediğini söylemeliydin.

Debiste haberme dicho que querías que yo viniera solo.

Birkaç zorluğun üstesinden gelmek zorunda kalacaksın.

Deberás superar algunos inconvenientes.

Her gün buraya gelmek zorunda değilsiniz.

- No tienes que venir aquí todos los días.
- No es necesario que vengas aquí todos los días.
- No hace falta que vengas aquí todos los días.

Neden benimle birlikte sinemaya gelmek istemiyorsun?

¿Por qué no quieres venir al cine conmigo?

Bu konsere benimle gelmek ister misin?

¿Querés ir conmigo a este concierto?

Önümüzdeki kış buraya tekrar gelmek istiyorum.

Me gustaría volver aquí el próximo invierno.

Seninle gelmek isterdim ama vaktim yoktu.

Me hubiera gustado ir contigo pero no tenía tiempo.

Bu gece gelmek istemediğinden emin misin?

¿Estás seguro que no querés venir esta noche?

O bizimle birlikte sinemaya gelmek istiyor.

Quiere ir con nosotros al cine.

Bir takım olarak birlikte gelmek zorundayız.

Debemos unirnos como un equipo.

O, orada olsaydı, gelmek ister miydin?

¿Si él hubiera estado allí, habrías querido venir?

Tom başka birinin gelmek isteyeceğini düşünmüyor.

Tom no cree que alguien más quiera venir.

Plaja gidiyoruz. Bizimle gelmek ister misin?

Nos dirigimos a la playa. ¿Quieres venir con nosotros?