Translation of "Ediyordum" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Ediyordum" in a sentence and their spanish translations:

Merak ediyordum,

Y tenía curiosidad.

Seni takip ediyordum.

Te estaba siguiendo.

Arkadaşıma telefon ediyordum.

Estaba llamando a mi amigo.

Tom'dan nefret ediyordum.

- Yo odiaba a Tom.
- Yo odié a Tom.

Ama işten nefret ediyordum.

pero odiaba los negocios.

Mother Theresa ödülüme veda ediyordum.

Y pensando que ya perdí mi premio de Madre Teresa.

Bugün gelip gelmeyeceğinizi merak ediyordum.

- Me estaba preguntando si vendrías hoy.
- Me preguntaba si ibas a venir hoy.
- Me estaba preguntando si ibas a aparecer hoy.

Tom'un nasıl olduğunu merak ediyordum.

Me preguntaba quién era Tom.

Neden erken geldiğini merak ediyordum.

Me preguntaba por qué llegaste temprano.

Bununla nasıl başa çıkacağımı merak ediyordum.

Me pregunté cómo podía lidiar con esto.

Konserin saat kaçta başlayacağını merak ediyordum.

Me preguntaba a qué hora empezaría el concierto.

Bir noktada aşırı telafi ediyordum, değil mi?

En cierto modo, creo que me estaba compensando.

Bana bir iyilik yapıp yapamayacağını merak ediyordum.

¿Me preguntaba si podrías hacerme un favor?

Dünyada nasıl bir fark yaratabileceğimi merak ediyordum.

Me preguntaba cómo podía marcar una diferencia en el mundo.

Onun neden bir kız arkadaşı olmadığını merak ediyordum.

Me pregunto por que él no tenía novia.

Bana bir iyilik daha yapabilip yapamayacağını merak ediyordum.

Me preguntaba si me podrías hacer otro favor.

Sadece, Tom'un Mary'ye âşık olup olmadığını merak ediyordum.

- Me preguntaba si cabría la posibilidad de que Tom esté enamorado de Mary.
- Solo me preguntaba si Tom podría estar enamorado de Mary.

Ya bunları fark ediyordum ya da daha kötüye gidiyorlardı,

era porque los notaba más, o bien porque eran cada vez peores,

Ben sadece mideye yumruk atılmasının nasıl hissedileceğini merak ediyordum.

Justo me estaba preguntando cómo se sentiría ser golpeado en el estómago.

Merak ediyordum, bu akşam benimle bir filme gitmek ister misin?

Me preguntaba, ¿te gustaría ir a ver una película conmigo esta noche?

- Bana yardım edip edemeyeceğini merak ediyordum.
- Bana yardım eder misin?

Me preguntaba si podrías ayudarme.

Ben sadece bu tür şeylerin ne sıklıkta olduğunu merak ediyordum.

Justo me estaba preguntando qué tan a menudo suceden esta clase de cosas.

Ben sadece arabamı yıkatmanın ve cilalatmanın kaça mal olacağını merak ediyordum.

Sólo me preguntaba cuánto costaría hacer lavar y encerar mi auto.

Geçerken uğramaya ve seni görmeye niyet ediyordum fakat bu hafta oldukça meşguldüm.

Tenía la intención de pasarme a verte, pero he estado bastante ocupado esta semana.

Sizden üç yüz dolar ödünç alıp alamayacağımı merak ediyordum. Gelecek pazartesi size geri ödeyebilirim.

Sólo me preguntaba si podrías prestarme trescientos dólares. Puedo devolvértelos el lunes que viene.

Her gün iyi olup olmadığını kontrol ediyordum. "Bu, son gün mü? Onu göremeyecek miyim?" diyordum.

La visitaba todos los días para ver si estaba bien, preguntándome: "¿Es el último día? ¿No la veré?". DÍA 134

Tanrı olduğumu ne zaman fark ettim? Güzel, ben dua ediyordum ve ansızın kendi kendime konuştuğumu fark ettim.

¿Cuando me di cuenta de que era Dios? Bueno, yo estaba orando y de repente me di cuenta de que estaba hablando conmigo mismo.