Translation of "Takip" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Takip" in a sentence and their spanish translations:

Takip ediliyorum.

Estoy siendo perseguido.

Takip ediliyorsunuz.

Usted está siendo observado.

Seni takip etmiyorum.

- No veo a dónde vas.
- No logro seguirte.

Onu takip ettim.

Le seguí.

Tom'u takip edeceğim.

Voy a seguir a Tom.

Seni takip ediyordum.

Te estaba siguiendo.

Takip ediliyor muyuz?

¿Nos están siguiendo?

Hırsızı takip ediyorlar.

Ellos están persiguiendo al ladrón.

Tom'u takip ettim.

Seguí a Tom.

Tom'u takip edeceğiz.

Vamos a seguir a Tom.

Onları takip etmeliyiz.

- Deberíamos seguirlos.
- Deberíamos seguirlas.
- Nosotros deberíamos seguirlos.
- Nosotras deberíamos seguirlos.
- Nosotros deberíamos seguirlas.
- Nosotras deberíamos seguirlas.

Seni takip edemiyorum.

No puedo seguirte.

- Tom'u takip etmenizi istiyorum.
- Tom'u takip etmeni istiyorum.

Quiero que sigas a Tom.

Atalarının izlerini takip ediyorlar.

Siguiendo los pasos de sus ancestros.

çocuk nesillerini takip etmiyor.

con todo este detalle.

Onun mantığını takip edemem.

No puedo seguir su lógica.

Kedi fareyi takip etti.

El gato ha perseguido al ratón.

Neden beni takip ediyorsun?

- ¿Por qué me estás siguiendo?
- ¿Por qué me sigue usted?

Polis beni takip ediyor.

La Policía me ha estado siguiendo.

Kedim beni takip ediyor.

Mi gato me está siguiendo.

Onlar beni takip etmiyorlar.

No me están siguiendo.

Onlar Tom'u takip ettiler.

Corrieron detrás de Tom.

Suçlunun izlerini takip ettik.

Seguimos el rastro del criminal.

Dedektifler onu takip ettiler.

Los detectives le persiguieron.

Üzgünüm, ben takip etmiyorum.

Perdón, pero no entiendo.

Tom beni takip etti.

Tom me siguió.

Tom bizi takip etti.

Tom nos siguió.

Onlar seni takip ettiler.

Ellos te siguieron.

Onlar beni takip ediyorlar.

Ellas me siguen.

Kendi tavsiyemi takip etmedim.

No seguí mi propio consejo.

Sen takip ediliyor musun?

¿Te están siguiendo?

Kuralları takip etmek zorundasın.

Debes seguir las reglas.

Sanırım onu takip etmeliyiz.

Creo que deberíamos seguirla.

Tom Mary'yi takip ediyor.

Tom está mirando a María.

Onun tavsiyesini takip etmelisin.

Deberías seguir su consejo.

Ben sohbeti takip etmiyordum.

No estaba siguiendo la conversación.

Artık bizi takip edemezler.

No pueden seguirnos más.

Hadi, beni takip et.

Vamos, sígueme.

- Beni takip et!
- Beni takip edin!
- Peşimden gel!
- Peşimden gelin!

- ¡Sígame!
- ¡Síganme!
- ¡Sígueme!
- ¡Seguime!

- Seni takip ediyorlar.
- Sizi takip ediyorlar.
- Seni izliyorlar.
- Sizi izliyorlar.

Ellos te están observando.

İlk çözüm, işaretleri takip etmek

La primera solución es seguir las señales

Takip cihazı burada olduğunu söylüyor.

Esto dice que está aquí.

Iyi öğrenciler notlarını takip eder,

buenos estudiantes llevan un registro de sus calificaciones,

Kaygı ve endişeyle takip ediyor.

con temor y ansiedad.

Sizi hayatınız boyunca takip edecek.

eso te seguirá por el resto de tu vida.

Annelerinin sesini takip etmeleri zorlaşıyor.

Dificulta más seguir las llamadas de su madre.

Dişi lider burnunu takip ediyor.

La matriarca sigue su nariz.

Ben senin mantığını takip edemem.

No puedo seguir su lógica.

Onların hepsi Tom'u takip ediyor.

Todos ellos están persiguiendo a Tom.

O benim tavsiyemi takip edecek.

Él seguirá mi consejo.

İyi tavsiye anlaşılmazsa takip edilemez.

Uno no puede seguir un buen consejo si no lo entiende.

Beni takip etmeyi kesmeni istiyorum.

Quiero que dejes de seguirme.

- Tom'u izle.
- Tom'u takip et.

- Seguilo a Tomás.
- Síguelo a Tomás.
- Sígalo a Tomás.
- Síganlo a Tomás.

- Onu izle!
- Onu takip et!

¡Síguelo!

Biz geyiklerin izini takip ettik.

Seguimos las pistas dejadas por el venado.

- Tom'u izledik.
- Tom'u takip ettik.

Seguimos a Tom.

Tom onu takip etmemizi istedi.

Tom nos pidió que le siguiéramos.

Beni takip et ve korkma.

Sígueme y no tengas miedo.

Birisi Mary'yi takip etmeye başladı.

Alguien comenzó a seguir a María.

Avcı ayının izlerini takip etti.

El cazador siguió las huellas del oso.

Polis adamı arkasından takip ediyor.

El policía va detrás del hombre.

Umarım kimse seni takip etmemiştir.

Espero que no te haya seguido nadie.

Birinin beni takip ettiğini düşünüyorum.

Creo que alguien me está siguiendo.

Ve bu süreci takip ettiğimiz sürece

Y, siempre que seguimos este proceso,

şiddet içermeyen protesto yolunu takip edenleri

a personas que han seguido el curso de la protesta no violenta,

Beni neden sadece kadınlar takip ediyor?

¿Por qué solo las mujeres me siguen?

Erkeklerin beni takip etmesi çok iyi.

y me atengo a las normas de género.

Binlerce çocuğun yaşam sürecini takip ediyor.

como parte de un increíble estudio científico.

Nereye giderseniz gidin, sizi takip edeceğim.

No importa a dónde vayas, yo te seguiré.

Ritmi hissedin ve tempoyu takip edin.

Siente el ritmo y sigue el pulso.

Ben senin tavsiyeni takip etmeye çalışacağım.

Intentaré seguir tu consejo.

Nereye giderseniz gidin sizi takip edeceğim.

Adondequiera que vayas, te seguiré.

Bir sivrisinek sürüsü onu takip etti.

- Un enjambre de mosquitos lo siguió.
- Una nube de zancudos lo seguía.

- Beni izlemelisin.
- Beni takip etmen gerekiyor.

Debes seguirme.

Sami, Leyla'yı evine kadar takip etti.

Sami siguió a Layla hasta su casa.

Yıllardır F1'i hiç takip etmiyorum.

Hace años que no sigo la fórmula 1.

Bir gün beni takip ediyordu. Ve bir ahtapotun seni takip etmesi inanılmaz ötesi bir şey.

Un día, me estaba siguiendo. Y que te siga un pulpo es increíble.

Topu takip etmeye o kadar odaklanmış ki

estaban tan centrados en los movimientos de la pelota

Beni yasa dışı bir takip listesine aldı.

por mi trabajo ayudando a inmigrantes en la frontera.

takip edecekleri yollar için daha büyük seçimlere

de tener muchas más opciones sobre qué camino tomar,

şüpheli teröristleri takip edebilecek teknolojiler geliştirmeye çalıştılar.

capaces de rastrear personas con sospecha de terrorismo en el mundo.

Politik bir eşitsizlik ekonomik eşitsizliği takip ediyor;

y la desigualdad política es consecuencia de una desigualdad económica;

Ama en azından takip edebileceğimiz izler var.

Pero tenemos rastros que seguir.

Bu tünelden çıkmak için ışığı takip edeceğiz.

Seguiremos la luz del túnel para salir.

Mağaranın derinliklerindeki  kurt izlerini mi takip edelim?

¿Quieren que siga los rastros dentro de la cueva?

Son attığı tweetleri takip etmek çok kolay.

o en el último tweet de alguna figura prominente.

Dünyanın ünlü bilişim eleştirmenlerini takip etmeniz yeterli

solo sigue a los críticos de TI famosos del mundo

Ve şimdi Hannibal'ı Apeninler'in üzerinden takip ediyordu.

Y ahora estaba siguiendo a Hannibal de regreso Los Apeninos.

Fred annemi gittiği her yerde takip etti.

Fred seguía a mi madre a dondequiera que iba.

Adamın onu takip ettiğini fark edince korktu.

Se asustó cuando notó al hombre que la seguía.

Beni takip et ve sana yolu göstereceğim.

- Sígueme, y yo te enseñaré el camino.
- Sígueme, y te enseñaré el camino.
- Sígueme, que te enseño el camino.

Dünyanın öbür ucuna kadar seni takip edeceğim.

Te seguiré hasta el fin del mundo.

Nereye giderse gitsin köpeği onu takip eder.

- Su perro le sigue adondequiera que vaya.
- Su perro le sigue adonde vaya.

İnsanlar diktatörü koyun sürüsü gibi takip ettiler.

El pueblo siguió al dictador igual que un rebaño de ovejas.

- Lütfen beni izleyiniz.
- Lütfen beni takip ediniz.

- Vengan conmigo.
- Por favor, sígame.

- Onun örneğini izleyin.
- Onun örneğini takip edin.

- Sigue su ejemplo.
- Siga su ejemplo.

- Onu izle.
- Onu takip et.
- Onu izleyin.

- Síguele.
- Síguelo.

Umut verici görünen her şeyi takip edin.

Lleve un registro de todo lo que parezca prometedor.