Examples of using "Geldiğini" in a sentence and their arabic translations:
نرى أخرين يأتون.
لا أدري ماذا تعني.
أن الجمال الحقيقي ينبع من الداخل
- لا أعلم من أين أتت.
- ليس لدي علم من أين جاءت.
- لا أعرف ما مصدرها.
لا أعلم من أين أتى هذا.
اسمع، يمكنني أن أشعر بهواء بارد في هذا النفق.
لأعطيكم فكرة عما يعنيه ذلك:
الأشخاص الذين نربطهم بأحفاد العبيد،
أن الجريمة والمخدرات تأتي من المكسيك
- سمعته ينزل المدرج.
- سمعته ينزل السلالم.
"قلت ،" إذا رأينا أحدًا يتجه نحو أوماها ،
أريد أن أعرف من سيأتي معنا.
أتعلم ما يعني هذا؟
تحولت بسرعة لتتطابق مع معايير الجمال الغربي،
لم يكن لدي أي فكرة عمّا كان يعنيه هذا التشخيص.
لذا يصعب عليها رؤية الخطر المقبل عليها.
لا أعرف متى جاء بوب إلى اليابان.
"هل هو قادم؟"، "لا أظن أنه سيأتي."
جريدة اليوم تحذّر من قدوم عاصفة.
لا أريد أن أشيح ببصري عن هذه الأفعى. يمكنك أن ترى أنها تتلوى
لا أريد أن أشيح ببصري عن هذه الأفعى. يمكنك أن ترى أنها تتلوى
مجلات التكنولوجيا أخبرتنا أن موجة تسونامي قادمة،
يجب أن نفهم أولًا كيف تكونت مجرتنا.
لن أفهم ولن أستوعب كليا
كنا نعرف أن نقود الكفالة تُرد في نهاية القضية الجنائية،
ينقل أنه جاء إلى 1975 لشراء IBM 5100
تدعي أنها من عام 2036. يقول إنه يعمل من أجل الدولة.
وتدعي أنها وصلت إلى هذا التاريخ لمشروع.
لقد سمع عن الخنازير ، وقد فهم العبارة بشكل صحيح ، ولم يفهم
ويمكننا رؤية ما هو قادم، على الأقل إلى حد ما
وعند تتبع مصدره ، وجدوا أن المصدر المحتمل هو:
هل تعلم كم عدد السياح الذين ياتون الى بوسطن كل يوم ؟
ربما يكون هذا اختياراً ذكياً لا أريد أن أشيح ببصري عن هذه الأفعى. يمكنك أن ترى أنها تتلوى
لذلك أود مشاركتكم أسباب بنائنا لها،
أرسل السلطان كابيكولو سيباهيس، مدركًا أن المعركة قد وصلت إلى نقطة حرجة.
فيلم عن ما حدث حتى لرئيس البلدية الأمين
الطلاق في المجتمع المصري حيث تقول الارقام الرسمية القادمة من
ليس في قاموسي كلمة مستحيل.
الذي ترى الروح نازلا ومستقرا عليه فهذا هو الذي يعمد بالروح القدس.
في إطار المبادئ التوجيهية لتاتويبا، يوصى الأعضاء اضافة الجمل الى لغتهم الأم فقط و/أو ترجمتها الى لغة يفهمونها كلغتهم الأم. والسبب في ذلك هو أنه من السهل كثيراً تكوين الجمل المتناغمة حسياً مع لغتنا الأم. فعندما نكتب بلغة أخرى غير لغتنا الأم، يكون من السهل جداً تكوين الجمل التي تبدو غريبة. يرجى الحرص على ترجمة الجملة فقط في حال كنت متأكداً من أنك تعرف ماذا تعني.