Translation of "Dakikaya" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Dakikaya" in a sentence and their spanish translations:

Son dakikaya kadar bekledim.

Esperé hasta el último minuto.

30 dakikaya ihtiyacım var.

Necesito treinta minutos.

Birkaç dakikaya ihtiyacım olacak.

Necesitaré algunos minutos.

Son dakikaya kadar beklemek istemiyorum.

No quiero esperar hasta el último minuto.

Sadece beş dakikaya ihtiyacım var.

Solo necesito cinco minutos.

Sadece bir dakikaya ihtiyacım vardı.

Solo necesitaba un minuto.

Sadece bir dakikaya ihtiyacım var.

No necesito más que un minuto.

Her şeyi son dakikaya bırakma.

No dejes todo para el último momento.

En az beş dakikaya ihtiyacım olacak.

Necesitaré al menos cinco minutos.

Sadece Tom'la yalnız bir dakikaya ihtiyacım var.

Solo necesito un minuto a solas con Tom.

48 saati dakikaya dönüştürürseniz, kaç dakika yapar?

Si conviertes 48 horas en minutos. ¿Cuántos minutos serán?

Anladım, Mary. Beş dakikaya kadar varmış olacağız.

Entendido, Mary. Estaremos allí en poco más de tres minutos.

Onu bırak. Onun yalnız birkaç dakikaya ihtiyacı var.

Déjala, necesita unos minutos a solas.

Sabahımı düzenlemek için yaklaşık yirmi dakikaya ihtiyacım var.

Necesito aproximadamente veinte minutos para organizar mi mañana.

- Birkaç dakikaya ihtiyacımız var.
- Bize birkaç dakika lazım.

Necesitamos unos minutos.

Tom her zaman her şeyi son dakikaya bırakır.

Tomás siempre deja todo para último momento.

Son dakikaya kadar ev ödevimi ertelememiş olmam gerektiğini biliyordum.

Sabía que no debería haber pospuesto hacer los deberes hasta el último minuto.

Tom faturasını ödemek için sıkı sık son dakikaya kadar bekler.

Tom con frecuencia espera hasta el último minuto para pagar sus facturas.

Diğer türler sadece yanıp söner. Bunlar ise bir dakikaya kadar hiç durmadan parlayabilirler.

Mientras que otros solo titilan, estos brillan sin parar durante un minuto.

40 dakikaya kadar, belli bir kullanıcıya kadar sana demiş bedava la reklamsız kullan yahu

Hasta 40 minutos, hasta cierto usuario, úselo gratis, sin publicidad.

Alo abi 5 dakikaya ordayım ya 5 dakika bak vallahi bak 5 dakika'ta ordayım deyip

Hola hermano, estoy allí por 5 minutos. Mira por 5 minutos. Mírame. Estoy ahí por 5 minutos.

Eğer sizde böyleyseniz hemen bir uzman hekimi arayıp ben 5 dakikaya geliyorum deyin o anlar

Si es así, llame a un médico experto y diga "Llegaré a 5 minutos".

Hani bu 5 dakikaya geliyorum ile başlayıp daha sonrasında dikkat çekmek için söylenen yalan ile devam eden durum

Comenzando con estos 5 minutos, y luego continuando con la mentira le dijo que llamara la atención.