Translation of "Bölüm" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Bölüm" in a sentence and their spanish translations:

3 bölüm kurdu:

estableció 3 secciones:

Benim bölüm şefimdir.

Es el jefe de mi departamento.

Bu bölüm müthişti.

Esa parte fue estupenda.

"Sonraki bölüm"ü seçin.

elijan "Siguiente episodio".

Dünkü bölüm çok güzeldi.

El episodio de ayer fue muy bonito.

Bu bölüm romanın kalbidir.

Este capítulo es el núcleo de la novela.

Bölüm Genel rütbesini kabul etti

general de división.

En çok sevdiğim bölüm bu.

Esa es la parte que más me gustó.

Daha önce varlığını bilmediğimiz bir bölüm.

un capítulo que ni siquiera sabíamos que existía anteriormente.

Bu bölüm, avcı-toplayıcı topluluklardan tarıma,

Un capítulo sobre la transición en las sociedades cazadoras-recolectoras

NB: Muhtemelen, ilk bölüm, mümkün olmaz.

NB: Posiblemente en la primera parte, en la no factibilidad,

Burada küçük bir dikey bölüm var.

Hay una parte vertical aquí.

Uyumaya gitmeden önce birkaç bölüm daha okudum.

Leí un par de capítulos más antes de ir a dormir.

Ancak insanlık tarihine çok önemli bir bölüm ekliyor,

pero esta sumando un capítulo muy importante a la historia de la humanidad,

Ve bu bölüm en net görüş keskinliğine sahip.

y esta es la parte con la mayor agudeza visual.

İkinci bölüm ordunun kamplarını ve kütüklerini organize etti.

La segunda sección organizó los campamentos y los alojamientos del ejército.

Üçüncü bölüm, haritalar ve keşiften sorumlu topografik bölümdü.

La tercera sección fue la sección topográfica, responsable de mapas y reconocimiento.

Ama cidden, ben gülerken bölüm 21 neredeyse beni ağlatıyordu.

Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.

"Sonraki Bölüm"ü seçin. Pekâlâ, bu kayaya bağlamak mı istiyorsunuz?

elijan "Siguiente episodio". Bien, ¿quieren atarla a esta piedra?

Eğer yepyeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Si se sienten listos para otra misión, elijan "Siguiente episodio".

Ve yeni bir görev için hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Y si están listos para otra misión, elijan "Siguiente episodio".

Oradaki bölüm kapı fakat dikkat edin diğer havarilerin ayakları görünüyor

La sección allí es la puerta, pero tenga cuidado, los pies de otros apóstoles son visibles.

Beurs March birkaç bölüm ırkçılık ve şiddetten sonra patlak verdi.

La Marcha Beurs surgió a raíz de varios episodios de racismo y violencia.

Ve eğer yeni bir göreve başlamak istiyorsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Y si quieren iniciar otra misión, elijan "Siguiente episodio".

Bölüm üç kitabın başlangıcının sonudur. Orada dur ve eleştirmenlerin yorumlarını oku.

El capítulo tres es el fin del comienzo del libro. Detente ahí y lee los comentarios del crítico.

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Pero si están listos para probarse en una nueva misión, elijan "Siguiente episodio".

Ama becerilerinizi yeni bir görevde test etmeye hazırsanız "Sonraki Bölüm"ü seçin.

Pero si quieren probarse en otra misión, elijan "Siguiente episodio".

Biz rüyayı 5-6 saniye olarak görürüz fakat rüyamızda gördüğümüz şeyden 40 bölüm dizi çıkar ya

Vemos el sueño como 5-6 segundos, pero obtenemos 40 episodios de lo que vemos en nuestro sueño.