Translation of "Kurdu" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Kurdu" in a sentence and their spanish translations:

Kurdu öldürdü.

Mató al lobo.

Bir sahil kurdu.

Un lobo costero.

3 bölüm kurdu:

estableció 3 secciones:

Bugünkü şirketi kurdu.

Hizo de la empresa lo que es ahora.

Disneyland'i kim kurdu?

¿Quién fundó Disneyland?

Reklam departmanı da kurdu.

También fundó el departamento de publicidad.

Tom bir tuzak kurdu.

Tom me puso una trampa.

Babür Babür İmparatorluğu'nu kurdu.

Babur fundó el Imperio Mogol.

Yatmadan önce alarmı kurdu.

Él puso la alarma antes de irse a acostar.

İngiltere birçok koloni kurdu.

Inglaterra estableció muchas colonias.

O yoklar içerisinde Apple'ı kurdu

Fundó Apple en ausencia

Arkasından Google sanal bankasını kurdu.

Luego fundó el banco virtual de Google.

Kral, adanın üzerinde hükümranlık kurdu.

El rey gobernaba la isla.

O artık bilgisayar kurdu olmuş.

- Él era un geek de la computadora.
- Ella era una geek de la computadora.

Tom bir güvenlik kamerası kurdu.

Tom instaló una cámara de vigilancia.

Bu kurdu uzun süre uzak tutamayız.

No podremos contener a este lobo mucho más.

Bu yüzden küçük bir fabrika kurdu

Entonces puso una pequeña fábrica

O, son zamanlarda bir şirket kurdu.

Él ha fundado una empresa recientemente.

Hayvanı yakalamak için bir tuzak kurdu.

Él puso una trampa para atrapar al animal.

Kendisi kitap kurdu denilen türde birisi.

Ella es lo que llamamos un ratón de biblioteca.

O, kitap kurdu diyebileceğin bir kişidir.

Él es lo que podrías llamar un ratón de biblioteca.

- Annem sofrayı kurdu.
- Annem masayı hazırladı.

- Mi madre puso la mesa.
- Mamá ha puesto la mesa.

Kısa sürede iyi bir iş kurdu.

Levantó un buen negocio en poco tiempo.

O, okulu beş yıl önce kurdu.

- Él fundó la escuela hace cinco años.
- Fundó la escuela hace cinco años.

Tom evinde bir alarm sistemi kurdu.

Tomás instaló un sistema de alarmas en su casa.

Bu kurdu çok uzun süre uzak tutamayız.

No podremos contener a este lobo mucho más.

Ancak prenses odasında barikat kurdu ve çıkmadı.

Sin embargo, la princesa se había atrincherado en su habitación y no quería salir.

Onun ikinci oğlu evlendi ve yuva kurdu.

Su segundo hijo se casó y sentó la cabeza.

O yerliler ile samimi bir ilişki kurdu.

Él estableció una relación de amistad con los nativos.

Bay Smith bu okulu kırk yıl önce kurdu.

El Sr. Smith fundó esta escuela hace cuarenta años.

Çete, terk edilmiş bir binada kendi üslerinini kurdu.

La pandilla estableció su sede en un edificio abandonado.

- Tom saat altıda gitmek için çalar saati kurdu.
- Tom çalar saati sabah 6:00'da çalması için kurdu.

Tom fijó la alarma del reloj despertador a las 6:00 a.m.

Dan onun hücre arkadaşlarından biriyle bir kaçış planı kurdu.

Dan ideó un plan de fuga con uno de sus compañeros de celda.

1998 yılında kurucularının bile bugünü hayal etmediği bir şirket kurdu.

En 1998, fundó una empresa con la que ni sus fundadores soñaban hoy.

Dr. Patterson, işaret dili kullanarak bir goril ile iletişim kurdu.

El Dr. Patterson se comunicó con un gorila usando la lengua de signos.

- Tom, Mary ile temasa geçti.
- Tom, Mary ile bağlantı kurdu.

Tom contactó a Mary.

Ayrıca Viteaz (cesurlar) isimli, en iyi askerlerden oluşan bir örgüt kurdu.

También crea una orden principesca al nombrar a sus mejores soldados "viteaz" ( que significa valiente).

Ancak 1804'te Napolyon yeni bir imparatorluk kurdu ve eski rütbeyi geri getirdi.

Pero en 1804, Napoleón fundó un nuevo imperio y restauró el rango antiguo.

Bir kurnaz avcı, Christopher Columbus bir zamanlar kırmızı bir başlık giydi ve ormana gitti. Şüphesiz, o büyük kötü kurdu cezbetti, onu yakaladı, ve bağıran kurdu gemisine geri götürdü.

Un astuto cazador, Cristóbal Colón, una vez se puso una caperuza roja y se adentró en el bosque. Sin dudarlo, atrajo al Gran Lobo Malvado, lo atrapó y se llevó a rastras al lobo que gritaba de vuelta a su barco.