Translation of "Trajik" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Trajik" in a sentence and their russian translations:

Ne trajik!

Как трагично!

Bu gerçekten trajik.

Это действительно трагично.

O trajik bir uçak kazasıydı.

Это была трагическая авиакатастрофа.

Ermeni soykırımı trajik bir olaydı.

Геноцид армян был трагическим событием.

Suikast, trajik ve korkunç olarak belirtildi.

Покушение было признано трагическим и ужасным.

Çok trajik olmasaydı çok komik olurdu.

Это было бы смешно, если бы не было так грустно.

Yüzünün solgunluğu onun trajik sonunun habercisiydi.

Бледность её лица была предвестницей её трагического конца.

Hikâyede takılı kalmıştım her şey trajik görünüyordu.

запертой в рамки трагической истории,

Bu hüzünlü hikayenin trajik bir sonu vardı.

У этой печальной истории был трагический конец.

Prenses Diana'nın trajik ölümü dünyayı şoka uğrattı.

Трагическая смерть принцессы Дианы потрясла мир.

Film on sekizinci yüzyıldaki kölelerin trajik kaderiyle ilgilidir.

Фильм повествует о трагической судьбе рабов в восемнадцатом веке.

Trajik haberleri duyduktan sonra, o yalnız kalmak için dışarı çıktı.

- Услышав трагические известия, он вышел наружу, чтобы побыть в одиночестве.
- Услышав печальные новости, он вышел наружу побыть в одиночестве.
- Выслушав печальную новость, он вышел наружу, чтобы побыть один.
- Выслушав печальное известие, он вышел на улицу, чтобы побыть одному.

Haberlerde sürekli yer alan trajik olaylar yüzünden birçok insan şefkat yorgunluğu çekiyor.

Многие испытывают усталость от сострадания из-за новостных сообщений о непрекращающихся трагедиях.