Translation of "Teori" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Teori" in a sentence and their russian translations:

Bu harika bir teori.

Это отличная теория.

Bu bilimsel teori tartışmalıdır.

Эта научная теория является спорной.

Ne ilginç bir teori!

Какая интересная теория!

Bu ilginç bir teori.

Это интересная теория.

O sadece bir teori.

- Это только теория.
- Это всего лишь теория.

Bu teori Japonya'nın gerçeğidir.

Эта теория верна для Японии.

O tartışmalı bir teori.

Это противоречивая теория.

Bu teori çok tartışmalı.

- Это очень спорная теория.
- Эта теория очень противоречива.

- Kurallara bakılırsa, teori doğru değil.
- Açık konuşmak gerekirse teori doğru değil.

Строго говоря, эта теория не верна.

Pratiği olmayan teori işe yaramaz.

Теория без практики мертва.

Teori benim için çok soyuttur.

Эта теория слишком абстрактна для меня.

Bu bilimsel teori çok tartışmalıdır.

- Эта научная теория весьма спорная.
- Эта научная теория очень спорная.

O teori genelde kabul edilmektedir.

Эта теория общепринята.

Bu sadece bir teori değil.

Это не просто теория.

Bu teori üç kısımdan oluşur.

Эта теория состоит из трёх частей.

Başka bir teori öneriyor musun?

Ты предлагаешь другую теорию?

Bence bu aptalca bir teori.

- По-моему, это дурацкая теория.
- По-моему, это глупая теория.

Bu artık bir teori olmaktan çıkmıştı.

Неожиданно, но это больше не теория.

Teori ve pratik el ele gitmeli.

Теория и практика должны идти рука об руку.

Senin teori ile pratiği birleştirmen gerekiyor..

Вам следует сочетать теорию с практикой.

Yaşamın kaynağı üzerine birçok teori vardır.

Существует множество теорий относительно происхождения жизни.

Bu şu anda sadece bir teori.

Пока что это только теория.

Açık konuşmak gerekirse teori doğru değil.

Откровенно говоря, теория не верна.

Bu tavsiyenin altında yatan teori nedir?

Какова теория в основе этого совета?

Hayatın kökeniyle ilgili birçok teori var.

- Существует множество теорий относительно происхождения жизни.
- Существует множество теорий о происхождении жизни.

Ama şaşırtıcı derecede karşıt bir teori daha var,

Но есть другой взгляд —

İki teori arasında çok büyük bir fark vardır.

- Между двумя теориями существует огромная разница.
- Между двумя этими теориями существует огромное различие.

Anlamış olsan bile, bu açıklaması zor bir teori.

Даже если эту теорию понять, её сложно объяснить.

Bir sürü kural var bir sürü teori var salak

Есть много правил, есть много теорий, идиот

- Teoride, teori ve pratik arasında hiçbir fark yoktur. Fakat pratikte var.
- Teoride, teori ve uygulama arasında farklılık yok. Ama uygulamada var.

- Теоретически нет никакой разницы между теорией и практикой, но на практике разница имеется.
- В теории между практикой и теорией нет разницы, но на практике она есть.

Bir teori ve bir düşünce arasında büyük bir farklılık vardır.

Есть большая разница между теорией и идеей.