Examples of using "Konuşmak" in a sentence and their russian translations:
Я не хочу разговаривать.
Я хочу поговорить.
Мы любим поговорить.
- Она хочет говорить.
- Она хочет поговорить.
- Она хочет высказаться.
Я слов на ветер не бросаю.
Говорить легко.
Владение английским полезно.
- Я хочу поговорить с твоим дядей.
- Я хочу поговорить с вашим дядей.
Я хотел с тобой поговорить.
- С вами приятно поговорить.
- С тобой приятно поговорить.
- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
- Хотите поговорить?
Я хочу поговорить с Вашим менеджером.
Можешь не говорить.
С кем ты хочешь поговорить?
- Не хочешь разговаривать - не надо.
- Не хотите разговаривать - не надо.
- Я не хочу с тобой говорить.
- Я не хочу говорить с тобой.
Разговаривать с Томом - всё равно что разговаривать с кирпичной стеной.
Я хочу поговорить с Томом.
Мы хотели поговорить с Томом.
если вы хотели с кем-то заговорить,
С тобой легко говорить.
Говорить по-английски трудно.
Говорить по-французски трудно.
- С кем вы хотите поговорить?
- С кем ты хочешь поговорить?
С ним легко говорить.
- Я хочу с ним поговорить.
- Я хочу поговорить с ним.
Я хотел бы поговорить с Жаном.
Он хочет поговорить.
Он был готов заговорить.
Говорить по-английски забавно.
С ним трудно разговаривать.
- Я хочу с вами поговорить.
- Я хочу с тобой поговорить.
- С кем Вы хотели бы поговорить?
- С кем бы вы хотели поговорить?
- С кем бы ты хотел поговорить?
- Я хотел бы с тобой поговорить.
- Я хотел бы с вами поговорить.
Я просто хочу поговорить.
Мы хотим поговорить с Томом.
- Было приятно поговорить с тобой.
- Приятно было поговорить.
- Он хочет поговорить с тобой.
- Он хочет с тобой поговорить.
- Я бы хотел поговорить с Томом.
- Я хотел бы поговорить с Томом.
- Я должен с ним поговорить.
- Мне надо с ним поговорить.
Я должен поговорить с Томом.
- Мне надо с тобой поговорить.
- Мне надо с вами поговорить.
Мы хотим поговорить.
Они хотят поговорить.
Том хочет поговорить.
Я хочу говорить сейчас.
Мы просто хотим поговорить.
- Я хотел поговорить с тобой.
- Я хотел поговорить с вами.
- Я хотела поговорить с тобой.
- Я хотела поговорить с вами.
- Я хотел с тобой поговорить.
- Я хотел с вами поговорить.
- Я не хочу говорить с Томом.
- Я не хочу разговаривать с Томом.
- Я больше не хочу говорить.
- Я больше не хочу разговаривать.
Я хочу поговорить со своим адвокатом.
- Ты, возможно, захочешь поговорить с Томом.
- Вы, возможно, захотите поговорить с Томом.
- Хочешь поговорить - давай поговорим!
- Если вы хотите поговорить, давайте поговорим.
- Хотите поговорить - давайте поговорим!
Нам захочется поговорить с Томом.
- Хотите говорить - говорите!
- Хочешь говорить - говори!
- Если хочешь говорить, говори.
Никто не хочет говорить.
- Я хочу поговорить с вашим начальником.
- Я хочу поговорить с твоим начальником.
Том не захотел говорить.
- Ты хочешь поговорить?
- Хочешь поговорить?
Том хотел поговорить.
- Я хочу поговорить с твоим дядей.
- Я хочу поговорить с вашим дядей.
Я бы хотел поговорить с Джоном.
- Я хочу говорить по-немецки.
- Я хочу уметь говорить по-немецки.
- Разговаривать с ним бесполезно.
- С ним бесполезно разговаривать.
Говорить по-английски клёво.
Я хотел с Вами поговорить.
Говорить по-французски весело.
Я хочу говорить на французском.
- Том, нам надо поговорить.
- Том, мы должны поговорить.
Мы здесь, чтобы поговорить.
Мой ребёнок хочет говорить.
Ты должен поговорить со мной.
Мы должны поговорить с тобой.
- Мы хотели бы с тобой поговорить.
- Мы бы хотели с тобой поговорить.
- Мы бы хотели поговорить с тобой.
- Послушай, нам надо поговорить.
- Послушайте, нам надо поговорить.
Говорить с Томом бесполезно.