Examples of using "Gerekirse" in a sentence and their russian translations:
Я приду, если необходимо.
И, если честно,
- Я пойду с вами, если это необходимо.
- Я пойду с вами, если надо.
- Я пойду с тобой, если надо.
- Я поеду с тобой, если надо.
- Я поеду с вами, если надо.
Если нужно, я скоро приду.
Я встречусь со смертью, если это будет необходимо.
Если будет необходимо, я пойду с тобой.
Если нужно, разберите это на части.
Я сделаю всё, что нужно.
Я умею поставить себя, когда это необходимо.
Если необходимо, я приду завтра в девять.
Если надо, я сам пойду.
По правде говоря, мы не знаем.
В случае необходимости нам разрешено применять силу.
- Честно говоря, мне он не нравится.
- Сказать по правде, мне он не нравится.
- По правде говоря, мне он не нравится.
- Сказать по правде, я от этого устал.
- Сказать по правде, я от этого устала.
- По правде говоря, я туда не пошёл.
- Честно говоря, я туда не ходил.
- Честно говоря, я твою ручку потерял.
- Честно говоря, я потерял вашу ручку.
- Честно говоря, я вашу ручку потерял.
- Честно говоря, я потерял твою ручку.
Честно, Том, я не помню.
- Честно говоря, я твою ручку потерял.
- Честно говоря, я потерял вашу ручку.
- Честно говоря, я вашу ручку потерял.
- Честно говоря, я потерял твою ручку.
- Строго говоря, ты ошибаешься.
- Строго говоря, вы ошибаетесь.
- Честно говоря, я не знаю.
- Честно говоря, не знаю.
- Строго говоря, это так.
- Строго говоря, так и есть.
- Честно говоря, я этого не понимаю.
- Если честно, я его не понимаю.
- Если честно, я её не понимаю.
Если что, ты знаешь, где меня искать.
По правде говоря, я его презираю.
Откровенно говоря, я люблю себя.
По правде говоря, Том мне не нравится.
Если честно, несколько лет назад
потому что я просто рассказываю наизусть.
- Честно говоря, я не хочу с ними идти.
- Честно говоря, я не хочу с ними ехать.
Честно говоря, она мне не очень нравится.
По правде говоря, я выпил немного пива.
Откровенно говоря, я его ненавижу.
- Честно говоря, я чувствовал себя одиноким.
- По правде говоря, мне было одиноко.
По правде говоря, она моя двоюродная сестра.
Сказать по правде, я не замечал этого.
Честно говоря, он мне не нравится.
Откровенно говоря, я не хочу с тобой идти.
Строго говоря, помидор — фрукт.
- Сказать по правде, меня это не особенно волнует.
- Сказать по правде, мне как-то всё равно.
- Честно говоря, мне как-то всё равно.
Честно говоря, я не хочу с ним работать.
Откровенно говоря, теория не верна.
Честно говоря, ты мне совсем не нравишься.
По правде говоря, я не знал, что делать.
Правда, он мог бы откусить себе язык.
Честно говоря, я этот фильм уже видел.
Я искренне не понимаю, что происходит.
Сказать по правде, Америка меня не волнует.
Честно говоря, я не люблю переводить.
Я Тома не очень люблю, честно говоря.
Честно говоря, я не хочу с ним работать.
Если честно, фигня какая-то.
Честно говоря, у меня нет целей,
Если честно, она моя сестра.
По правде говоря, я её недолюбливаю.
- Сказать по правде, я не знаю его хорошо.
- Если честно, я не знаю его хорошо.
Ну, честно говоря, мне это совсем не нравится.
По правде говоря, я не твой отец.
- По правде говоря, мне не нравится его манера общения.
- По правде говоря, мне не нравится его манера говорить.
- Честно говоря, я не согласен.
- Честно говоря, я не согласна.
Короче говоря, у него нет способностей к музыке.
Честно говоря, я с вами не согласен.
Честно говоря, образ твоих мыслей старомоден.
Сказать по правде, он не человек.
Строго говоря, помидор - это не овощ, это фрукт.
По правде говоря, я никогда не говорил по-португальски.
Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
Если тебе надо будет с кем-то поговорить, звони мне в любое время.
Честно говоря, я никогда по-настоящему не доверял Тому.
По правде говоря, она моя девушка.
Честно говоря, не думаю, что Том может это сделать.
Она больше не держит щупальца за спиной и не готовится отпрянуть,
- По правде сказать, я уже видел этот фильм.
- Честно говоря, я этот фильм уже видел.
- Честно говоря, я этот фильм уже видела.
Откровенно говоря, он не прав.
Честно говоря, этот роман не очень интересный.
По правде сказать, мне она не очень нравится.
Сказать по правде, я не помню ничего, что я вчера сказал.
Честно говоря, я являюсь экспертом по страхованию на случай безработицы,
Честно говоря, я не понимаю причины таких поступков.
- Честно говоря, трудно понять, почему ты хочешь пойти.
- Откровенно говоря, трудно понять, почему вы хотите пойти.
- Если честно, мы пришли тебя поймать.
- Если честно, мы пришли вас поймать.
По правде говоря, я не уверен, что мне стоит делать.
- Сказать по правде, я водил машину моего отца без его разрешения.
- Сказать по правде, я водила машину моего отца без его разрешения.
- По правде говоря, я управлял автомобилем моего отца без его разрешения.
Вообще говоря, мальчики могут бегать быстрее девочек.
Что такое любовь? Честно говоря, я до сих пор не знаю, что это.
Сказать по правде, я раньше никогда не слышал об этом месте.
«По правде говоря, я боюсь высоты». — «А ты трус!»
Откровенно говоря, его новый роман не очень интересен.
Честно говоря, я не думаю, что речь идёт о плагиате.
Откровенно говоря, я сам не ожидал такого эффекта.
Честно говоря, речи у него всегда скучные.
Честно говоря, я не самый аккуратный человек на Земле.