Translation of "Sordun" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Sordun" in a sentence and their russian translations:

Neden sordun?

- Почему ты спросил?
- Почему вы спросили?

Tom'a sordun mu?

- Ты спросил Тома?
- Вы спросили у Тома?

Fiyatı sordun mu?

- Ты спросил о цене?
- Ты спросил цену?
- Вы спрашивали цену?
- Ты спрашивал цену?
- Вы спрашивали, сколько стоит?
- Ты спрашивал, сколько стоит?
- Вы спросили, сколько стоит?
- Ты спросил, сколько стоит?

Diğerlerine sordun mu?

- Ты спросил других?
- Ты спросила других?
- Вы спросили других?

Ona ne sordun?

- Что ты у неё спросил?
- Что вы у неё спросили?

Onlara sordun mu?

- Ты у них спрашивал?
- Вы у них спрашивали?
- Ты у них спросил?
- Вы у них спросили?

Sen kimi sordun?

- Кого ты спросил?
- Кого ты спрашивал?
- Кого вы спрашивали?

Tom'a ne sordun?

- О чём ты спросил Тома?
- О чём вы спросили Тома?

Neden bana sordun?

- Почему ты меня спросил?
- Почему вы меня спросили?

Ona sordun mu?

- Ты у него спрашивал?
- Ты у него спрашивала?
- Ты его спрашивала?
- Ты его спрашивал?
- Ты у него спросил?
- Вы у него спросили?
- Вы у него спрашивали?

Onlara ne sordun?

- Что ты у них спросил?
- Что вы у них спросили?

Babana sordun mu?

- Ты у отца спросил?
- Вы у отца спросили?

Annene sordun mu?

- Ты у мамы спросил?
- Вы у мамы спросили?

Başka kimi sordun?

- Кого ты ещё спросила?
- У кого ещё вы спрашивали?

Benim görüşümü sordun.

- Ты спросил моё мнение.
- Вы спросили моё мнение.

Tom'a ne zaman sordun?

- Когда ты Тома спрашивал?
- Когда вы Тома спрашивали?

Tom'a nedenini sordun mu?

- Ты спросил у Тома почему?
- Ты спрашивал у Тома почему?

Neden o soruyu sordun?

Почему ты задал этот вопрос?

Çok fazla soru sordun.

- Вы задали слишком много вопросов.
- Ты задал слишком много вопросов.
- Ты задала слишком много вопросов.

Onu bana neden sordun?

- Почему ты меня об этом спросил?
- Почему вы меня об этом спросили?

Onlara sebebini sordun mu?

- Ты спрашивал у них почему?
- Вы спрашивали у них почему?
- Ты спросил у них почему?
- Вы спросили у них почему?

Ona sebebini sordun mu?

- Ты спрашивал у него почему?
- Вы спрашивали у него почему?
- Ты спросил у него почему?
- Вы спросили у него почему?

Ona nedenini sordun mu?

- Ты спрашивал у неё почему?
- Вы спрашивали у неё почему?
- Ты спросил у неё почему?
- Вы спросили у неё почему?

Ne zaman onlara sordun?

- Когда ты их спросил?
- Когда ты их спрашивал?
- Когда вы их спрашивали?

Ne zaman ona sordun?

- Когда ты его спрашивал?
- Когда вы его спрашивали?

Ona ne zaman sordun?

- Когда ты спросила её?
- Когда ты спросил её?
- Когда ты её спрашивал?
- Когда вы её спрашивали?

Neden Tom'a bu soruyu sordun?

Почему ты задал Тому тот вопрос?

Neden gittiğini Tom'a sordun mu?

- Ты спросил у Тома, почему он уходит?
- Ты спросил у Тома, почему он уезжает?
- Вы спросили у Тома, почему он уходит?
- Вы спросили у Тома, почему он уезжает?

Tam olarak onlara ne sordun?

О чём конкретно ты их попросил?

Tom'a nerede olduğunu sordun mu?

- Ты спросил у Тома, где он был?
- Ты спрашивал у Тома, где он был?
- Вы спросили у Тома, где он был?
- Вы спрашивали у Тома, где он был?

Tom'a o soruyu sordun mu?

- Ты задавал Тому этот вопрос?
- Вы задавали Тому этот вопрос?

Tom'a kaç tane soru sordun?

- Сколько вопросов ты задал Тому?
- Сколько вопросов вы задали Тому?

Tom'a neden geç kaldığını sordun mu?

Ты спросил у Тома, почему он опоздал?

Neden toplantıda olmadığını Tom'a sordun mu?

- Ты спрашивал у Тома, почему его не было на собрании?
- Вы спрашивали у Тома, почему его не было на собрании?

- Neden soruyorsun?
- Niye soruyorsun?
- Niye sordun?

- Почему ты спрашиваешь?
- А почему Вы спрашиваете?
- Почему вы спрашиваете?

Tom'a neyin yanlış olduğunu sordun mu?

Ты спросил у Тома, что не так?

Onu neden yaptığını Tom'a sordun mu?

Ты спросил у Тома, зачем он это сделал?

Tom'un onu yapabilip yapamadığını sordun mu?

- Ты спросил Тома, сможет ли он это сделать?
- Вы спросили Тома, сможет ли он это сделать?

Tom'un bir tane isteyip istemediğini sordun mu?

- Вы когда-нибудь спрашивали, хочет ли этого Том?
- Ты когда-нибудь спрашивал, хочет ли этого Том?
- Ты когда-нибудь спрашивала, хочет ли этого Том?

Tom'a dün neden burada olmadığını sordun mu?

Том сказал тебе, почему его вчера здесь не было?

Tom'a sorunun ne olduğunu düşündüğünü sordun mu?

Том сказал тебе, в чем, по его мнению, была проблема?

Tom'a bizimle gitmek isteyip istemediğini sordun mu?

- Ты спросил Тома, хочет ли он пойти с нами?
- Ты спрашивал Тома, хочет ли он пойти с нами?
- Вы спросили Тома, хочет ли он пойти с нами?
- Вы спрашивали Тома, хочет ли он пойти с нами?

Onunla ne demek istediğini Tom'a sordun mu?

Ты спросил Тома, что он этим хотел сказать?

Onu yapmaktan neden hoşlandığını hiç Tom'a sordun mu?

- Ты когда-нибудь спрашивал Тома, почему ему нравится это занятие?
- Вы когда-нибудь спрашивали Тома, почему ему нравится это занятие?
- Ты когда-нибудь спрашивал Тома, почему ему нравится этим заниматься?
- Вы когда-нибудь спрашивали Тома, почему ему нравится этим заниматься?

Ev ödevinde ona kimin yardım ettiğini Tom'a sordun mu?

- Ты спросил Тома, кто помогал ему с уроками?
- Вы спросили Тома, кто помогал ему с уроками?
- Ты спросил Тома, кто помог ему с уроками?
- Вы спросили Тома, кто помог ему с уроками?

O iş için ne kadar ödendiğini hiç Tom'a sordun mu?

Ты когда-нибудь спрашивал Тома, сколько ему заплатили за эту работу?

- Google'a baktın mı?
- Google'da arattın mı?
- Google amcaya sordun mu?
- Googleladın mı?
- Google'da aradın mı?

- Ты гуглил?
- Ты это гуглил?
- Ты смотрел в Гугле?
- Ты это нагуглил?
- Ты загуглил?
- Ты прогуглил?