Translation of "Başka" in Hungarian

0.207 sec.

Examples of using "Başka" in a sentence and their hungarian translations:

- Başka ne?
- Başka?

- Mi más?
- Mi mást?

Başka şeyler, başka yollar bulmalıyız.

Mást kell találnunk. Más utat.

- Başka ne söyleyebilirim?
- Başka ne söyleyebilirim.

Mi mást mondhatnék?

- Başka ne yapabiliriz?
- Başka ne yapabilirdik?

Mi mást tehetnénk?

Başka bir örnek,

Másik példa:

Başka hiçbir organ,

Semmilyen más szervhez,

Başka seçenek yok.

Nincs más választás.

Başka yolu yok.

Nincs más módja.

Başka kim vardı?

Ki volt még ott?

Başka kim biliyor?

- Valaki más is tudja?
- Ki más tudja még?

Başka açıklama yok.

Nincs rá más magyarázat.

Başka neyin var?

Mi másod van?

Başka birini deneyelim.

Próbálkozzunk egy másikkal.

Başka seçeneğimiz yoktu.

Nem volt más választásunk.

Başka ne biliyorsun?

- Még mi mást tudsz?
- Mit tudsz még?

Başka ne yaptın?

Mit csináltál még?

Başka nereye gidebilirim?

Hová mehetnék?

Başka seçenek yoktu.

Nem volt más választás.

Başka planlarım var.

Más terveim vannak.

Başka seçeneğim yok.

Nincs más választásom.

Başka birini bulacağım.

Keresek valaki mást.

Başka bir yerdeydim.

Valahol máshol voltam.

Başka türlü yapamazdım.

- Nem csinálhattam volna másként.
- Nem tehettem volna másképp.

Başka hasar yok.

Más kár nem történt.

Başka ne var?

Még mit lehet nézni?

Başka birine aşıksın.

Másba vagy szerelmes.

Başka neyiniz var?

Mi másod van?

Başka ne değişmeli?

- Min kellene még változtatni?
- Mi mást kellene még megváltoztatni?

Başka herkes güldü.

Mindenki más nevetett.

Başka ne yapardım?

Mi mást tehetnék?

Başka türlü yapamadım.

Nem tudtam máshogy megoldani.

Başka nereye gitmeliyiz?

- Hová menjünk máshová?
- Hova máshova mennénk?

Başka ayrıntılar verilmedi.

Nem adtak meg semmilyen más részletet.

Başka ne hatırlıyorsun?

Még mire emlékszel?

Başka ne bekliyordun?

Mi egyébre számítottál?

Başka seçeneklerimiz yok.

Nincs más választásunk.

Başka birine söylemeyeceğim.

Senki másnak nem fogom elmondani.

Başka kimse yoktu.

Más nem volt ott.

Başka kimse yok.

Nincs senki más.

Başka birini dene.

Próbálkozz valaki mással.

Başka fırsatlar olacak.

Lesznek más lehetőségek.

Başka ne beklemeliyiz?

- Mire számíthatunk?
- Mit várhatunk?

Başka ne yapabiliriz?

- Mi mást tehetünk?
- Mi egyebet tehetünk?

Başka sorum yok.

Nincs több kérdésem.

Başka seçenekler yok.

Nincs más lehetőség.

Başka yaralanmalar yok.

Nem volt más sérülés.

Başka çözüm yok.

Nincs más megoldás.

Başka ne yapabilirdim?

Mi mást tehettem volna?

Başka ne yapmalıyım?

Mi mást tehetnék?

Başka ne yapmalıyız?

Mi mást kellene tennünk?

Başka herkes uyuyor.

Mindenki más alszik.

Başka ne dediler?

Mit mondtak még különben?

Başka kim buradaydı?

- Ki más volt itt benn?
- Ki más volt itt bent?

- Başka gelmeyen var mıydı?
- Başka kimse yok muydu?

Hiányzott még valaki más?

- Bazı başka randevularım var.
- Başka randevularım da var.

Van néhány más találkozóm.

- Bu başka bir olay.
- O başka bir mesele.

Ez valami más.

- Başka bir dünya mümkündür.
- Başka bir dünya mümkün.

Egy másik világ lehetséges.

- Başka bir şey var mı?
- Başka bir şey?

- Még valamit?
- Valami még?

- Başka neye ihtiyacınız olacak?
- Başka neye ihtiyacın olacak?

- Mi más kell még neked?
- Mi másra lesz még szükséged?

- Bunun hakkında başka kim biliyor?
- Başka kim bunu biliyor?

Ki más tud erről?

- Başka bir yolu yok mu?
- Başka yolu yok mu?

Nincs más mód?

Elbette hepimiz başka birine,

Valamint mindannyian szeretnénk segíteni másnak is

çalmaktan başka seçenekleri yok.

csak lopni tudnak.

ödemekten başka şansımız olmaz.

nincs más lehetőségünk, mint kifizetni azokat.

Başka sorularınız da var,

akiknek lenne kérdésük.

Başka erkekler de ötmekte.

Más hímek is próbálkoznak.

Onlar başka duyularına güvenmelidir.

Más érzékekre kell támaszkodniuk.

...başka duyularıyla hareket ediyor.

a piton más érzékekre támaszkodik.

Başka bir kampanya aracılığıyla;

egy másik kilépéspárti kampányegységen keresztül,

Başka sitelere de bakın.

Nézzünk meg más oldalakat is.

Başka bir gezegende gibisin.

Mintha egy másik bolygón lennél.

Çalışmaktan başka alternatifimiz yok.

Nincs más választásunk: dolgoznunk kell.

Başka bir yol olmalı.

- Kell más útnak is lennie.
- Más megoldás is kell, hogy legyen.

Onların başka şarapları yok.

Elfogyott a boruk.

Cebinizde başka ne var?

Mi más van még a zsebedben?

Başka bir yol var.

- Van másik módja is ennek.
- Másik út is létezik.

Lütfen başka birine sor.

- Valaki mástól kérdezd, kérlek.
- Kérem, kérdezzen meg valaki mást.

Başka bir sorun çıktı.

Újabb probléma merült fel.

Onu başka biriyle karıştırdı.

- Összekeverte valaki mással.
- Összetévesztette más valakivel.

Başka bir şey düşünüyorum.

Valami másra gondolok.

Başka bir şey yiyemedim.

Semmi mást nem tudtam megenni.

Bu başka bir hikaye.

Az egy más történet.

Başka neye ihtiyacın var?

- Mire van még szükséged?
- Mi kell még neked?
- Mi más kell még neked?

Başka bir yere gidelim.

Menjünk máshová!

Başka bir şey düşünemiyorum.

Csak ez jár a fejemben.

Başka bir oyun oynayalım.

Játsszunk még egy partit.

Başka bir şey yapalım.

Csináljunk valami mást.

Başka ne söylememi istiyorsun?

Mit vársz tőlem, mi mást mondjak még?

Kendimden başka kimseyi suçlamıyorum.

Senki mást nem hibáztatok, csak magamat.

Tom'dan başka herkes gülümsedi.

Tom kivételével mindenki mosolygott.

Başka bir yol bulacağız.

Találunk rá más módot.

Başka bir şansın olmayabilir.

Lehet, hogy nem kapsz egy újabb lehetőséget.

Başka bir yol olabilir.

Talán van egy másik út is.

Tom'un başka köpeği var.

Tomi kapott egy másik kutyát.

Tom'un başka neyi var?

Mije van még Tomnak?