Translation of "Başka" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Başka" in a sentence and their spanish translations:

- Başka ne?
- Başka?

¿Qué más?

Başka topraklar, başka alışkanlıklar.

Otras tierras, otras costumbres.

Başka şeyler, başka yollar bulmalıyız.

Hay que encontrar otras cosas, otros caminos.

Bilmek başka şey, yapmak başka şey.

Saber es una cosa, hacerla es algo distinto.

- Başka soru sorma.
- Başka soru sormayın.

No más preguntas.

Başka yok yani değil mi başka yok!

No hay otro, ¿no es así?

- Bizim başka seçeneklerimiz var.
- Başka seçeneklerimiz var.

Tenemos otras alternativas.

- Başka yerde ara.
- Onu başka yerde ara.

Búscalo en otro lugar.

- Başka birini tuttular.
- Başka birini işe aldılar.

Contrataron a otra persona.

Başka kimse sormuyor.

Nadie más parece estar preguntando.

Başka hiçbir organ,

Ningún otro órgano,

Başka ne olabilir?

¿Qué más podría ser?

Başka bir şey

otra cosa

Başka birini düşünemiyorum.

No puedo pensar en nadie más.

Başka seçimimiz yok.

- No tenemos otra alternativa.
- No tenemos otra opción.

Başka şekilde bakacağım.

Miraré para otra parte.

Başka biri yok.

No hay nadie más.

Başka seçenek yok.

No hay otra opción.

Başka sorularım yok.

No tengo más preguntas.

Başka yolu yok.

No hay otro camino.

Başka kim vardı?

¿Quién más estaba ahí?

Başka kim biliyor?

- ¿Quién más sabe?
- ¿Quién más lo sabe?

Başka ne yapabilirsin?

¿Qué más puedes hacer?

Başka açıklama yok.

No hay otra explicación.

Başka birini deneyelim.

Probemos otro.

Başka ne yapabilirdim?

¿Qué otra cosa podía hacer?

Başka seçeneğimiz yoktu.

No tuvimos otra alternativa.

Başka ne var?

¿Qué más hay ahí?

Başka ne istiyorsun?

¿Qué más quieres?

Başka planlar yaptım.

He hecho otros planes.

Başka biriyle görüşmeyeceğim.

No voy a ver a nadie más.

Başka birini bulacağım.

Encontraré a alguien más.

Başka biri yaralanabilir.

Alguien más podría resultar herido.

Ben başka biriyim.

Yo es otro.

Başka birisi gelecektir.

Otro vendrá.

Başka seçeneğin yok.

- No tienes otra opción.
- Tú no tienes otra opción.

Başka bir gezegendenim.

Soy de otro planeta.

Başka seçeneğimiz yok.

No tenemos otra opción.

Başka birine söylemeyeceğim.

No se lo diré a nadie más.

Başka ne söyleyebilirsin?

- ¿Qué más puedes decir?
- ¿Qué más puede decir?
- ¿Qué más pueden decir?

Başka herkes bekledi.

Todos los demás esperaban.

Başka biri var.

Hay algo más.

Tom başka odadadır.

Tom está en la otra habitación.

Başka planlarım var.

Tengo otros planes.

Başka bir yerdeydim.

Estaba en otro lugar.

Başka ne yapabiliriz?

¿Qué más podemos hacer?

Başka soru sorma.

No hagas otra pregunta.

Başka çözüm yok.

No hay otra solución.

Başka ne yapmalıyız?

¿Qué más deberíamos hacer?

Başka seçeneğim yoktu.

- No tuve otra opción.
- No tenía otra alternativa.

Başka kimi sordun?

¿A quién más has preguntado?

Başka çaren yok.

No tienes más remedio.

- Bu başka bir olay.
- O başka bir mesele.

Eso es otra cosa.

- Tom'a başka ne dedin?
- Tom'a başka ne söyledin?

¿Qué más le dijiste a Tom?

- Başka insanların işine karışmamalısın.
- Başka insanların işlerine karışmamalısınız.

No deberías interferir en los asuntos de otras personas.

- Başka bir dünya mümkündür.
- Başka bir dünya mümkün.

Otro mundo es posible.

- Başka bir şey var mı?
- Başka bir şey?

¿Algo más?

- Başka bir yere gitmeliyiz.
- Başka bir yere gitmek zorundayız.
- Başka bir yere gitmemiz gerekiyor.

Tenemos que ir a otro sitio.

- Bunun hakkında başka kim biliyor?
- Başka kim bunu biliyor?

- ¿Quién más sabe de esto?
- ¿Quién más sabe acerca de esto?
- ¿Quién más sabe sobre esto?

- Başka bir yolu yok mu?
- Başka yolu yok mu?

¿No hay otra manera?

Başka bir sırrımız yok.

de las que creemos.

Elbette hepimiz başka birine,

Y seguramente todos queremos ayudar a otros

ödemekten başka şansımız olmaz.

no tenemos opción sino pagar.

Başka sorularınız da var,

y con más preguntas.

Başka erkekler de ötmekte.

Otros machos también lo hacen.

Onlar başka duyularına güvenmelidir.

Deben confiar en otros sentidos.

...başka duyularıyla hareket ediyor.

la pitón depende de otros sentidos.

Gıdalar için başka oda

otro cuarto para comida

Başka bir Rönesans dahisi

Otro genio renacentista

Başka bir kampanya aracılığıyla;

a través de otra entidad de campaña

Başka sitelere de bakın.

Revisen otros sitios.

Başka bir kadın sunucu

otra presentadora

Başka bir gezegende gibisin.

Es como estar en otro planeta.

Bu başka bir olay.

Eso es otra cosa.

Başka kim partiye geldi?

¿Quién más vino a la fiesta?

Bugün başka kim gitti?

¿Quién más se fue hoy?

Onların başka şarapları yok.

Ellos no tienen más vino.

Kalmaktan başka seçeneğim yoktu.

No tuve más opción que quedarme.

Cebinizde başka ne var?

¿Qué más tienes en el bolsillo?

Lütfen başka birine sor.

- Por favor, pregúntaselo a otra persona.
- Por favor, pregúntaselo a otro.

Başka kimse yaralandı mı?

¿Alguien más resultó herido?

Başka bir yol var.

Hay otra forma.

Başka bir sorumluluğum var.

Tengo otro compromiso.

Daha başka yorum lüzumsuzdur.

Cualquier comentario adicional es redundante.

Başka ne bilmek istersin?

¿Qué más quisieras saber?

Jim'den başka herkes geldi.

Vinieron todos menos Jim.