Translation of "Başka" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Başka" in a sentence and their polish translations:

Başka topraklar, başka alışkanlıklar.

Inne ziemie, inne obyczaje.

Başka şeyler, başka yollar bulmalıyız.

Musimy wymyślić coś innego. Znaleźć inną drogę.

Başka hiçbir organ,

Żaden inny narząd

Başka seçimimiz yok.

- Nie mamy innego wyjścia.
- Nie mamy wyboru.

Başka seçenek yok.

Nie ma innego wyjścia.

Başka kimse yapamaz.

Nikt inny nie potrafi.

Başka kim vardı?

Kto tam jeszcze był?

Başka kim biliyor?

Kto jeszcze wie?

Başka açıklama yok.

Nie ma innego wytłumaczenia.

Başka neyin var?

Co jeszcze masz?

Başka ne yapabilirim?

Co jeszcze mogłem zrobić?

Başka herkes gitti.

Wszyscy inni poszli.

Başka ne gördün?

Co jeszcze widziałeś?

Başka seçenek görmüyorum.

Nie widzę innego wyboru.

Başka herkes iyi.

Wszyscy pozostali mają się dobrze.

Başka birine söylemeyeceğim.

Nikomu innemu o tym nie powiem.

Başka herkes bekledi.

Wszyscy pozostali zaczekali.

Başka ne yaptın?

Co oprócz tego zrobiłeś?

Başka seçeneğin yoktu.

Nie miałeś wyboru.

Başka sorum yok.

Nie mam żadnych innych pytań.

Başka seçeneğimiz yok.

Nie mamy innego wyboru.

- Bu başka bir olay.
- O başka bir mesele.

To co innego.

- Başka bir şey var mı?
- Başka bir şey?

Coś jeszcze?

Başka erkekler de ötmekte.

Inne samce robią to samo.

Onlar başka duyularına güvenmelidir.

Muszą polegać na innych zmysłach.

...başka duyularıyla hareket ediyor.

pyton zdaje się na inne zmysły.

Başka sitelere de bakın.

Sprawdzaj inne strony internetowe.

Başka bir gezegende gibisin.

Jakbyś był na innej planecie.

Çalışmaktan başka alternatifimiz yok.

Nie mamy wyjścia, musimy pracować.

Bu başka bir olay.

To co innego.

Başka bir yol olmalı.

Musi być jakiś inny sposób.

Başka kim partiye geldi?

Kto jeszcze przyszedł na imprezę?

Cebinizde başka ne var?

Co jeszcze masz w swojej kieszeni?

Lütfen başka birine sor.

Spytaj kogoś innego.

Başka insanları davet edebilirsin.

Możesz zaprosić innych ludzi.

Başka kim orada olacak?

Kto jeszcze tam będzie?

Tom başka ne istiyor?

Co jeszcze chce Tom?

Başka bir şey deneyelim.

Spróbujmy czegoś innego.

Başka bir şey yapalım.

Zróbmy coś innego.

Boston'da başka kimi tanıyorsun?

Kogo jeszcze znasz w Bostonie?

Tom başka ne yapar?

Co jeszcze Tom robi?

Başka fikirlerin var mı?

- Masz jakieś inne pomysły?
- Masz jeszcze jakieś pomysły?

Başka hiç kimse gelmedi.

Nikt inny się nie pojawił.

Tom başka ne aldı?

Co jeszcze dostał Tom?

Başka bir şey ekleyemem.

Nie mam nic więcej do dodania.

Başka sorun var mı?

Czy masz jeszcze jakieś pytania?

Başka ne söyleyebilirim, bilmiyorum.

Nie wiem co jeszcze mógłbym powiedzieć.

Tom başka bir odada.

Tom jest w innym pokoju.

Başka hangi seçeneklerim var?

Jakie mam inne opcje?

Başka bir şey vardı.

Było coś innego.

Başka bir gezegenden geliyorum.

Pochodzę z innej planety.

Evde başka biri var.

W domu jest ktoś jeszcze.

Gitmekten başka seçeneğim yoktu.

Nie miałem wyboru i musiałem iść.

Başka herkes eve gitmişti.

Wszyscy inni poszli do domu.

Ben başka birini istiyorum.

Chciałbym kogoś innego.

Bundan başka ne yaptın?

Co oprócz tego zrobiłeś?

Belki başka nedenler vardır.

Być może są inne powody.

Ben başka bir gezegendenim.

Jestem z innej planety.

Başka hiçbir şey yemedim.

Niczego innego nie jadłem.

Lütfen başka birine söyleme.

Proszę, nie mów nikomu innemu.

Tom başka ne yaptı?

Co jeszcze zrobił Tom?

Kutuda başka ne vardı?

Co jeszcze było w pudełku?

Onu başka zaman yapalım.

- Zróbmy to następnym razem.
- Zróbmy to innym razem.
- Zróbmy to kiedy indziej.

Tom'u başka kim bekledi?

Kto jeszcze czekał na Toma?

- Ben yanlışlıkla başka birinin odasına girdim.
- Yanlışlıkla başka birinin odasına girdim.

Przez pomyłkę wszedłem do czyjegoś pokoju.

- Başka bir iş teklifi aldım.
- Bana başka bir iş teklif edildi.

Zaproponowano mi inną pracę.

- Belli ki aklında başka şeyler var.
- Açıkça aklında başka şeyler var.

Masz oczywiście inne rzeczy na głowie.

Denizkestanesini başka bir tanka geçiriyordum,

Przenosiłem jeżowca z jednego zbiornika do drugiego

Bu da başka bir gösterge.

To jest kolejna wskazówka.

Gürültüyle ilgili başka ne yapabiliriz?

Co jeszcze możemy zrobić z hałasem?

Bu da bir başka grafik.

Tu jest kolejny wykres.

Yani bir başka deyişle, siz.

Innymi słowy: z waszej strony.

Başka seçenekler de var mı?

Czy są inne opcje?

Çünkü başka bir seçenekleri yok.

Nie mają wyboru.

İleride başka bir gemi gördük.

Widzieliśmy daleko z przodu kolejny statek.

Uçağa binmekten başka seçeneğim yoktu.

Nie miałem wyboru, jak tylko lecieć samolotem.

Başka bir otel önerebilir miyim?

Mogę zaproponować inny hotel?

Onun kaçmaktan başka seçeneği yoktu.

Nie miał innego wyboru, jak tylko uciekać.

Bunu başka bir zaman yapabiliriz.

Moglibyśmy to zrobić kiedy indziej.

Başka birinin ölmesine izin veremeyiz.

Nie możemy pozwolić nikomu więcej umrzeć.

Başka bir şey bekliyor muydun?

Oczekiwałeś czegoś innego?

Yapabileceğimiz başka bir şey yok.

Nic więcej nie możemy zrobić.

Başka kimi ziyaret etmek istiyorsun?

Kogo jeszcze chciałbyś odwiedzić?

Başka birini düşünmek zorunda kalacağız.

Będziemy musieli pomyśleć o czymś innym.

Başka bir giriş var mı?

Czy jest jakiś inne wejście?

Başka bir çıkış var mı?

Czy jest inne wyjście?

Tom'u sevmekten başka çaren yok.

Nie da się nie lubić Toma.

Tom'un başka ne istediğini öğrenelim.

Dowiedzmy się, czego jeszcze chce Tom.

Belki Tom'un başka planları var.

Może Tom ma inne plany.

Başka böyle hisseden oldu mu?

Czy ktoś jeszcze to poczuł?

Bunu başka duyan var mı?

Czy ktoś jeszcze to słyszy?

Başka bir şey almak istemiyorum.

Nie chcę kupować niczego więcej.

Başka bir hemşire odaya geldi.

Kolejna pielęgniarka weszła do pokoju.

Başka bir çıkış yolu var.

Jest inne wyjście.

Başka bir şey var mı?

Coś jeszcze?