Translation of "Sıcak" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Sıcak" in a sentence and their russian translations:

Sıcak!

Жарко!

- O çok sıcak.
- Çok sıcak.

Слишком жарко.

Oda sıcak.

В комнате жарко.

Sıcak tut.

- Одевайтесь потеплее.
- Одевайся потеплее.
- Не мёрзните.
- Не мёрзни.
- Держи себя в тепле.
- Держать в тепле.

Kum sıcak.

Песок тёплый.

Hâlâ sıcak.

Ещё жарко.

Fırın sıcak.

Плита горячая.

Biraz sıcak.

Жарковато.

Fevkalade sıcak.

Необычно тепло.

Sıcak mı?

Это горячо?

Hava sıcak.

Тепло.

Çay sıcak.

Чай горячий.

Çok sıcak.

Очень жарко.

Bugün sıcak.

Тепло сегодня.

Su sıcak.

Вода горячая.

Burası sıcak.

Тепло тут.

Çorba sıcak.

Суп горячий.

Sıcak hissediyorum.

- Мне тепло.
- Я чувствую тепло.

Oldukça sıcak.

- Довольно жарко.
- Довольно горячо.

Sıcak olacak.

Будет жарко.

Gerçekten sıcak.

Жарко очень.

Ve hâlâ çok sıcak. Çok sıcak.

И по-прежнему жарко. Горячо-горячо.

- Hava bugün sıcak.
- Bugün hava sıcak.

- Сегодня жарко.
- Жарко сегодня.

- Biz sıcak karşılandık.
- Sıcak bir karşılamayla ağırlandık.
- Bizi sıcak karşıladılar.

Мы получили тёплый приём.

Sıcak su şişesi gibi kullanıp sıcak kalabilirim.

или использовать как грелку, чтобы согреться.

- Çorba aşırı sıcak.
- Çorba son derece sıcak.

- Суп очень горячий.
- Суп очень острый.
- Суп ужасно горячий.

- Sıcak kahveyi severim.
- Ben sıcak kahveyi severim.

- Я люблю горячий кофе.
- Мне нравится горячий кофе.

- Burası gerçekten sıcak.
- Burası gerçekten çok sıcak.

Здесь очень жарко.

Sıcak, nemli havaya.

прямо в жаркий, влажный воздух.

Güveç hâlâ sıcak.

Рагу всё ещё тёплое.

Hava sıcak oldu.

- Воздух стал тёплым.
- Воздух прогрелся.

Nasıl da sıcak!

- Как горячо!
- Какая жара!
- Как же жарко!

Çok sıcak oldu.

- Стало очень тепло.
- Очень потеплело.

Oradaki sıcak mı?

- Там тепло?
- Там жарко?

Yarın sıcak olacak.

Завтра будет жарко.

Sıcak giysiler giyin.

- Одевайтесь потеплее.
- Наденьте тёплую одежду.

Çorba çok sıcak.

Суп слишком горячий.

Hava dayanılmaz sıcak.

Жара невыносимая.

Odam çok sıcak.

У меня в комнате очень тепло.

Hava burada sıcak.

Тут жарко.

Hava aşırı sıcak.

Погода очень жаркая.

Onu sıcak tutun.

- Держи его в тепле.
- Держите его в тепле.
- Держи её в тепле.
- Держите её в тепле.

Yumurtalar hala sıcak.

Яйца всё ещё горячие.

Oda çok sıcak!

В комнате очень жарко!

Bugün oldukça sıcak.

- Сегодня достаточно тепло.
- Сегодня довольно-таки тепло.

Kahve sıcak mı?

Кофе горячий?

Sıcak ve kuraktı.

Было жарко и сухо.

Sıcak bir gündü.

Это был жаркий день.

Sıcak bir geceydi.

Ночь была тёплой.

Sıcak bir gün.

Сегодня жарко.

Çok pis sıcak.

Горячо, бля!

Çay aşırı sıcak.

Чай слишком горячий.

Harika! Kahve sıcak.

Отлично, кофе горячий!

Bizi sıcak karşıladılar.

Они тепло нас поприветствовали.

Bu kahve sıcak.

Кофе горячий.

Kahve çok sıcak.

Кофе очень горячий.

Bugün özellikle sıcak.

Сегодня особенно жарко.

İçeri çok sıcak

Внутри слишком жарко.

Bugün sıcak olacak.

Сегодня будет жарко.

Su gerçekten sıcak.

Вода кажется и правда тёплой.

Dışarısı sıcak mı?

- Снаружи жарко?
- Жарко снаружи?
- На улице жарко?

Hava biraz sıcak.

- Довольно жарко.
- А тут жарковато.
- А здесь жарковато.

Hava daha sıcak.

Теплее.

Tava çok sıcak.

Сковорода слишком горячая.

Bu oda sıcak.

В этой комнате жарко.

Bugün çok sıcak.

Сегодня очень тепло.

Çorba aşırı sıcak.

Суп слишком горячий.

Ne kadar sıcak?

Насколько он горячий?

Ateş çok sıcak.

Пламя очень жаркое.

İçerisi çok sıcak.

Внутри очень жарко.

Kahveyi sıcak severim.

Я люблю пить кофе горячим.

Sıcak su akmıyor.

Горячей воды нет.

Hava sıcak olmuştu.

Погода была жаркой.

Mutfakta hava sıcak.

На кухне жарко.

Sos hala sıcak.

Рагу всё ещё тёплое.

Memeliler sıcak kanlıdırlar.

Млекопитающие теплокровные.

Kuşlar sıcak kanlıdır.

Птицы теплокровные.

Sıcak havayı sevmiyorum.

- Я не люблю жаркую погоду.
- Я не люблю жару.

Boston'da burada sıcak.

- Тут в Бостоне жарко.
- Жарко тут в Бостоне.

Sıcak yiyeceklerden hoşlanmam

Я не люблю горячую пищу.

Dün sıcak mıydı?

Вчера было жарко?

Dün sıcak değildi.

Вчера было не жарко.