Translation of "Burası" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Burası" in a sentence and their italian translations:

- Burası acıyor.
- Burası ağrıyor.

- Mi fa male qui.
- Ho male qui.

Burası Londra.

Qui siamo a Londra,

Burası Berlin.

Qui siamo a Berlino.

Burası Japonya'daki

Questo è il Kansai Airport,

Burası karanlık.

C'è buio qui dentro.

Burası tehlikeli.

È pericoloso qui.

Burası soğuk.

Fa freddo qua dentro.

Burası güzel.

Questo posto è bello.

Burası cennet.

Questo è il paradiso.

Burası Copacabana!

Questa è Copacabana!

Burası korkunç.

È spaventoso quaggiù.

Burası Japonya.

Questo è il Giappone.

Burası sıcak.

C'è caldo qua dentro.

Burası soğuyor.

Qui si sta facendo freddo.

Burası farklı.

- Questo posto è diverso.
- Questo posto è differente.

Burası İtalya'dır.

Questa è l'Italia.

Burası Rusya'dır!

Questa è la Russia!

Burası kokuyor.

C'è puzza qui dentro.

Burası güneşli.

Qui abbiamo il sole.

Burası ürkütücü.

- È spaventoso qui dentro.
- È spaventoso qua dentro.
- È spettrale qui dentro.
- È spettrale qua dentro.

Geldiğim yer burası.

Qui sta il mio ruolo.

Burası çok önemli

E questo è molto importante.

Burası olabilir, bakın.

Questo posto può andare.

Burası oldukça tehlikeli.

Sta diventando molto rischioso.

Burası gittikçe daralıyor.

Sta diventando molto stretto.

Ve burası Amsterdam.

Questo è ad Amsterdam.

Burası Thame vadimiz.

Questa è la valle di Thame.

Burası Tom'un dairesidir.

Questo è l'appartamento di Tom.

Burası gerçek dünya.

Questo è il mondo reale.

Burası benim yerim.

Questo è il mio posto.

Burası belediye binasıdır.

Questo è il Municipio.

Burası güvenli mi?

- È sicuro qui?
- È sicuro qua?
- È sicura qui?
- È sicura qua?
- È al sicuro qui?
- È al sicuro qua?

Burası onun memleketi.

Questa è la sua città natale.

Burası çok değişmedi.

Questo posto non è cambiato molto.

Burası çok soğuk.

Fa molto freddo qui.

Burası bir acil.

È un'emergenza.

Burası bir okul.

Questa è una scuola.

Yer muhtemelen burası.

Questo probabilmente è il posto.

Burası delilerin evi!

Questa è una casa di pazzi!

Burası oldukça güzel.

- Questo posto è piuttosto carino.
- Questo posto è piuttosto bello.

Burası iç karartıcı.

- È deprimente qui dentro.
- È deprimente qua dentro.

Burası oturduğum ev.

Questa è la casa in cui vivo.

Burası çok sıcak.

- Fa davvero caldo qui dentro.
- Fa veramente caldo qui dentro.
- Fa davvero caldo qua dentro.
- Fa veramente caldo qua dentro.

Burası bir labirent.

Questo posto è un labirinto.

Burası oturma odamız.

Questo è il nostro salotto.

Burası güvenli değil.

- Non è al sicuro qui.
- Non è al sicuro qua.

Geceleri burası sessizdir.

È calmo qui di notte.

Burası hastane değil.

Non è un ospedale.

Burası tuhaf kokuyor.

- C'è un odore strano qui.
- C'è un odore strano qua.

Burası nereye çıkıyor?

- Dove porta?
- Dove porta quello?

Burası gerçekten soğuk.

- C'è davvero freddo qui dentro.
- C'è veramente freddo qui dentro.

Burası şelaleleriyle ünlüdür.

- Questo posto è famoso per le sue cascate.
- Questo luogo è famoso per le sue cascate.

Burası bizim ülkemiz.

È il nostro paese.

Burası çok kalabalık.

- È molto affollato qui dentro.
- È molto affollato qua dentro.

- Burada bir karmaşa.
- Burası bir karmaşa.
- Burası darmadağınık.

- È un casino qui dentro.
- È un casino qua dentro.

- Burası umuma açık yer.
- Burası halka açık bir yer.

Questo è un luogo pubblico.

Tamam, bakın burası açıklık.

Qui c'è una radura.

Burası bir zaman makinesiydi.

Era una macchina del tempo.

Burası şeffaflıkla dans ediyor.

Questo sta giocando con la trasparenza.

Burası sanat için yapıldı.

Questo è un luogo per l'arte.

Burası benim, diye bağırıyor.

rivendica il suo territorio.

Üstelik burası daha sıcak.

E qui fa anche più caldo.

Burası çok daha serin.

Fa più freddo qua dentro.

Baksanıza, burası çok dik.

Guarda com'è scosceso.

Burası dik bir uçurum.

C'è una parete a picco.

Burası biraz fazla daralıyor.

Mi sta spremendo per bene.

Yazın burası gerçekten sıcaktır.

Fa davvero caldo qui d'estate.

Burası korkutucu bir mekan.

Questo è un posto spaventoso.

Burası nezih bir kasaba.

Questa è una città decente.

Burası güvenli bir yerdir.

- Questo è un luogo sicuro.
- Questo è un posto sicuro.

Burası onun doğduğu şehirdir.

Questa è la città dove è nato.

Burası ne kadar derin?

Quanto è profonda qui?

Burası Tom'un ikametgahı mı?

Questa è la residenza di Tom?

Affedersiniz. Burası eczane mi?

Mi scusi. Questa è la farmacia?

- İşte Tatoeba.
- Burası Tatoeba.

Ecco Tatoeba.

Burası biraz kalabalık oluyor.

Qui sta sta affollando.

Evimiz şu anda burası.

- Questa ora è la nostra casa.
- Questa adesso è la nostra casa.

Burası muhtemelen yanlış yerdir.

Questo probabilmente è il posto sbagliato.

Burası benim büyüdüğüm semt.

- Questo è il quartiere dove sono cresciuto.
- Questo è il quartiere dove sono cresciuta.

Burası senin yatak odan.

- Questa è la tua camera da letto.
- Questa è la sua camera da letto.
- Questa è la vostra camera da letto.

Burası özgür bir ülke.

Questo è un paese libero.

Çocukken yaşadığım ev burası.

- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero un bambino.
- Questa è la casa in cui vivevo quand'ero una bambina.

O, burası için mi?

È da usare qui?

Affedersiniz, burası hangi yerdir.

- Scusami, che luogo è questo?
- Mi scusi, che luogo è questo?
- Scusatemi, che luogo è questo?

Burası okula çok uzak.

È una lunga distanza da qui alla scuola.

- Bu Tokyo.
- Burası Tokyo.

È Tokyo.

Burası uygun bir yer değil.

Non è il posto dove fermarci.

Burası bir sürü mahlukla doludur.

Dev'essere pieno di animali striscianti.

Burası Roma'da bir konser salonu.

Questa è una sala concerti a Roma.