Translation of "Burası" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Burası" in a sentence and their spanish translations:

- Burası acıyor.
- Burası ağrıyor.

- Me duele aquí.
- Aquí duele.

Burası Londra.

Aquí estamos en Londres,

Burası Berlin.

Esto está en Berlín.

Burası Japonya'daki

Y este es el aeropuerto de Kansai,

Burası karanlık.

Está oscuro aquí.

Otel burası.

Ese es el hotel.

Burası ağrıyor.

Aquí duele.

Burası güvenli.

Aquí estamos seguros.

Burası tehlikeli.

Es peligroso aquí.

Burası güzel.

Este lugar es hermoso.

Burası Copacabana!

¡Esta es Copacabana!

Burası Japonya.

Esto es el Japón.

Burası sıcak.

Hace calor aquí.

Burası İtalya'dır.

Esto es Italia.

Burası Rusya'dır!

¡Esto es Rusia!

- Burası çok karanlık.
- Burası gerçekten karanlık.

De verdad está oscuro aquí dentro.

- Burası yaşadığım yer.
- Burası benim yaşadığım yer.

Aquí es donde vivo.

Geldiğim yer burası.

Ahí es donde entro yo.

Burası çok önemli

Y esto es muy importante,

Burası olabilir, bakın.

Este lugar podría servir.

Burası oldukça tehlikeli.

Esto se está volviendo peligroso.

Burası gittikçe daralıyor.

Se está volviendo apretado.

Ve burası Amsterdam.

Y esto es en Amsterdam.

Burası Thame vadimiz.

Este es el valle de Thame.

Burası saklandığım yer.

Aquí es donde me escondí.

Burası Tom'un dairesidir.

- Es el apartamento de Tom.
- Este es el apartamento de Tom.

Burası gerçek dünya.

Este es el mundo real.

Burası güvenli değil.

No es seguro aquí.

Burası benim yerim.

Este es mi lugar.

Burası çok gürültülü.

Aquí hace demasiado ruido.

Burası çok sessiz.

Está muy tranquilo aquí.

Burası çok soğuk.

Hace mucho frío aquí.

Burası bir acil.

Es una emergencia.

Burası delilerin evi!

¡Ésta es una casa de locos!

Burası biraz güzel.

Aquí es agradable.

Burası oturduğum ev.

Yo vivo en esta casa.

Burası derin mi?

- ¿Está hondo aquí?
- ¿Cubre aquí?

Burası hastane değil.

Esto no es un hospital.

Burası çok güzel.

Es tan agradable aquí.

Burası tuhaf kokuyor.

Aquí huele raro.

Burası bizim tedavi odamız.

Esta es nuestra sala de tratamiento.

Tamam, bakın burası açıklık.

Miren, un claro.

Burası bir zaman makinesiydi.

Esta era una máquina de tiempo.

Burası şeffaflıkla dans ediyor.

Bueno, esto es jugar con transparencia.

Burası sanat için yapıldı.

Este lugar es para el arte.

Burası benim, diye bağırıyor.

reclama su territorio.

Üstelik burası daha sıcak.

Y, aquí, hace más calor también.

Burası çok daha serin.

Y hace más frío aquí.

Baksanıza, burası çok dik.

Miren, es empinado.

Burası dik bir uçurum.

Esto es un gran precipicio.

Burası biraz fazla daralıyor.

Esto se está poniendo un poco apretado.

Bakın burası çok önemli

mira aquí es muy importante

Yazın burası gerçekten sıcaktır.

Aquí hace mucho calor en verano.

Burası korkutucu bir mekan.

Es un lugar terrorífico.

Affedersiniz. Burası eczane mi?

Disculpe. ¿Es esta la farmacia?

Burası benim doğduğum kasaba.

Ésta es la ciudad en la que nací.

Burası benim doğduğum hastane.

Éste es el hospital en el que nací.

Burası babamın doğduğu yer.

Éste es el lugar donde nació mi padre.

Burası onun yaşadığı ev.

Esta es la casa en la que vivía.

Yazın burası çok sıcak.

Aquí hace mucho calor en verano.

Affedersiniz, burası dolu mu?

Disculpe, ¿este asiento está ocupado?

Sanırım burası yolun sonu.

Supongo que este es el final del camino.

Burası sıcak. Montunu çıkarabilirsin.

Está calentito aquí. Podrías sacarte el abrigo.

Burası Çalışma Bakanlığı mı?

¿Es este el Ministerio de Trabajo?

Burası askeri bir kulüp.

Es un club de militares.

Onların yeri burası değil.

Este no es su lugar.

Burası senin yatak odan.

Esta es tu habitación.

Çocukken yaşadığım ev burası.

- Esta es la casa donde yo vivía de niño.
- Ésta es la casa donde vivía de pequeño.

Burası çok şık değil.

- Esto no es muy elegante.
- Esto no está muy a la moda.
- Esto no es lo que se lleva ahora.

Burası Tokyo'dan daha küçüktür.

Esto es más pequeño que Tokio.

Burası okula çok uzak.

Hay una gran distancia de aquí a la escuela.

- Bu Tokyo.
- Burası Tokyo.

Es Tokio.

Burası uygun bir yer değil.

No es un lugar para quedarse.

Burası bir sürü mahlukla doludur.

Esto estará lleno de criaturas.

Burası Roma'da bir konser salonu.

Aquí, en Roma, hay una sala de conciertos.

Burası da işle flört ediyor.

Bueno, esto es coquetear con el trabajo.

Eğer ki burası tapınak ise

si este es el templo

Burası kalmak için çok sıcak.

Está demasiado caluroso como para quedarse aquí.

Nehrin en derin yeri burası.

El lago es más profundo aquí.

Burada öğrenemezsin! Burası bir okul!

- ¡No puedes aprender aquí! ¡Esta es una escuela!
- ¡No se puede aprender aquí! ¡Este es un colegio!
- ¡No podéis aprender aquí! ¡Esto es un colegio!

Burası o kadar kötü değil.

No está muy mal aquí.

Burası dışında, çok basit değil.

Salvo que aquí no es tan simple.

Burası Boston'a ne kadar uzakta?

¿Qué tan lejos está de aquí a Boston?

Burası neden bu kadar soğuk?

¿Por qué hace tanto frío aquí?

Burası her şeyi sattığımız mağaza.

Aquí en la tienda vendemos de todo.