Examples of using "Burası" in a sentence and their hungarian translations:
Veszélyes itt.
Hideg van itt bent.
Ez a hely nagyon szép.
Ez maga a mennyország.
Nagy itt a zaj.
Ijesztő idelent.
Ez a Copacabana.
Ez Oroszország!
- Ez itt Japán.
- Ez Japán.
És itt jövök én a képbe.
Ez pedig nagyon is lényeges.
Ez itt a mi Thame-völgyünk.
Ez Tom lakása.
Itt nem biztonságos.
- Ez a városháza.
- Ez a polgármesteri hivatal.
Ez a lakóvárosa.
Túl nagy a zaj idebent.
Nagyon csendes itt.
Nagyon hideg van itt.
Ez iskola.
Most már ez az otthonunk.
Ez itt az én felségterületem.
Mély a víz?
Ez a nappalink.
Ez a hely közel van a tengerhez.
Itt éjjel nyugalom van.
Ez itt a dolgozószobám.
Nagyon zsúfolt idebent.
hanem időgép is.
Az egér kihirdeti, ki itt az úr.
Sőt, itt melegebb is van.
Itt igazán meleg van nyáron.
Ez egy biztonságos hely.
Ez egy sűrűn lakott terület.
- Ez az a kórház, amiben születtem.
- Ez az a kórház, ahol születtem.
Nyáron itt nagyon meleg van.
Most ez az otthonunk.
Itt dolgozik apám.
Brrr, de hideg van itt benn!
Ez az a ház, amiben ő lakott.
Nem valók ide.
Ez az Ön hálószobája.
Ebben a házban laktam, amikor gyerek voltam.
Itt a legmélyebb a tó.
- Elnézését kérem, de az én helyemen ül!
- Bocsásson meg, de ez az én helyem.
- Nem olyan rossz itt.
- Nem olyan rossz hely ez.
- Miért van ilyen hideg itt?
- Miért van olyan hideg itt?
Ez a hely nekem túl füstös.
Itt szokott megállni a busz?
Nagyon büdös van itt.
- Itt végzett magával.
- Ez az a hely, ahol véget vetett életének.
- Ezen a helyen vetett véget életének.
Ez az a szoba, ahol a szerző öngyilkos lett.
Ez az, ahol Tom élni szeretne.
Ez egy nemdohányzó terület.
Tomi itt dolgozik?
- Tomi, merre vagy! - Itt vagyok! - De hol van az az itt?
Halló, Szamaritánusok. Segíthetek?
Itt?
Igazán nagyon sötét van itt, nem látok semmit.
Ez nem gyerekeknek való hely.
Itt töltöm a nap nagy részét.
- Ez milyen megálló?
- Melyik megálló ez?
Itt a legmélyebb a folyó.
Ez az a kávéház, ahol először találkoztam a feleségemmel.
Levehetem az ingemet? Olyan meleg van idebent.
Ez egy nyugodt és barátságos hely.
Azt hittem, valahol itt parkoltam le a kocsimat.
Itt van?
- Ide hoztam a barátnőmet az első randinkon.
- Itt volt az első randim a barátnőmmel.
- Fáj itt?
- Ez itt fáj?
Azt mondtam, ez tárgyalóterem, nem pedig hálószoba.
- Ez az a ház, ahol születtem.
- Ez a szülőházam.
Olyan zaj van itt, hogy még a saját gondolataimat sem hallom.
Mivel itt burjánzik a friss fű, ami a sűrű lombok alatt nem él meg,
Ez a Föld egyik legzsúfoltabb helye. A népesség 20 millió.
Elnézést, foglalt ez a hely?
- Ez az én házam.
- Ez a házam.
Ez jó horgászóhelynek tűnik.
Ez az USA követsége.
Talán nem ez a megfelelő hely erre.
Ez nem kórház.
Akkoriban ez nagy durranás volt, mert még nem voltak mobiltelefonok.
Ez az a felejthetetlen hely, ahol először találkoztunk.
A vízbe elindulni eleinte nem könnyű. A bolygó egyik legvadabb, legfélelmetesebb helye ez, ahol úszhat az ember.
Az útikönyv szerint ez errefelé a legjobb étterem.