Translation of "Tanrı" in Russian

0.105 sec.

Examples of using "Tanrı" in a sentence and their russian translations:

"Tanrı aşkına ..."

«Иисус Христос…»

Tanrı kötüdür.

Бог плохой.

Tanrı aşkına!

- Ради бога!
- Ради всего святого!

Tanrı büyüktür.

Бог велик.

Tanrı ezelidir.

Бог безначален.

Tanrı ebedidir.

Бог бесконечен.

Tanrı bilir.

Бог знает.

- Tanrı, Kraliçe'yi korusun!
- Tanrı kraliçeyi korusun.

Боже, храни Королеву!

O "Tanrı" mı yoksa "tanrı" mı?

Надо "Бог" или "бог"?

Tanrı tarafından cezalandırıldı

Наказан богом

Tanrı evreni yarattı.

Бог сотворил вселенную.

Tanrı Amerika'yı korusun.

Боже, благослови Америку.

Sen tanrı değilsin.

Вы не Бог.

Tanrı seni seviyor.

Бог тебя любит.

Tanrı veya doğa.

Бог или природа.

Tanrı Kraliçeyi korusun!

Боже, храни королеву!

Tanrı dualarımı duydu.

Бог услышал мои молитвы.

Tanrı, hata yapmaz.

Бог не совершает ошибок.

Sen Tanrı değilsin.

- Ты не Бог.
- Вы не Бог.

Sadece Tanrı bilir!

Только один бог знает!

Bir tanrı öldürdüm.

- Я убил Бога.
- Я убил бога.

Tanrı var mı?

- Бог существует?
- Бог есть?
- Существует ли Бог?
- Есть ли Бог?

Tanrı sizi korusun.

- Да благословит тебя Бог!
- Да благословит тебя Господь!
- Да благословит вас Господь!
- Да благословит вас Бог!

Tanrı Tatoeba'yı korusun.

Да благословит Бог Татоэбу!

Tanrı seni korusun.

- Будьте здоровы.
- Будь здоров.

Tanrı insanı yarattı.

Бог создал человека.

Tanrı sizi bağışlayacaktır.

- Бог простит.
- Бог вас простит.
- Бог тебя простит.

Tanrı hepinizi korusun

- Да благословит вас всех Господь.
- Да благословит вас всех Бог.

Tanrı şeytanı yarattı.

Бог создал дьявола.

Yalnızca Tanrı mükemmeldir.

Только Бог совершенен.

Tanrı bir işaret gönderdi.

Бог подал знак.

Tanrı her şeyin sebebidir.

Бог есть причина всему.

Tanrı seninle olsun, Tom.

Да пребудет с тобой Бог, Том.

Tanrı, Kraliçe'yi tıraş etsin!

Боже, брей Королеву!

Tanrı bizimle birlikte olsun.

Да пребудет с нами Бог.

Tanrı bizi sevmekten yoruldu.

Бог устал нас любить.

Tanrı ve Buda yoktur.

Не существует ни Бога, ни Будды.

Tanrı bizim dualarımızı duydu.

Бог услышал наши молитвы.

Keşke Tanrı var olsaydı.

Мне бы хотелось, чтобы бог существовал на самом деле.

- Allah vardır.
- Tanrı vardır.

- Бог есть.
- Бог существует.

- Tanrı aşkına.
- Allah aşkına.

Ради Бога.

Tanrı aşkına, şunu kes!

- Бога ради, хватит!
- Христа ради, прекрати!

Tanrı yolunda yürüdü, sonra ortadan kayboldu, çünkü Tanrı onu yanına almıştı.

И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.

Tanrı insanı kendi suretinde yarattı.

- Бог создал человека по своему подобию.
- И сотворил Бог человека по образу Своему.

- Allah büyüktür!
- Allahuekber!
- Tanrı uludur!

- Аллах велик!
- Аллах — это класс!

O bir tanrı gibi güzel!

Он прекрасен, как бог!

Tanrı dünyayı altı günde yarattı.

- Бог создал этот мир за шесть дней.
- Господь создал мир за шесть дней.
- Бог сотворил мир за шесть дней.
- Господь сотворил мир за шесть дней.

"Tanrı seni korusun." "Ben ateistim."

- "Благослови тебя бог". — "Я атеист".
- "Благослови тебя бог". — "Я атеистка".
- "Благослови вас бог". — "Я атеист".
- "Благослови вас бог". — "Я атеистка".
- "Благослови тебя господь". — "Я атеист".
- "Благослови тебя господь". — "Я атеистка".
- "Благослови вас господь". — "Я атеист".
- "Благослови вас господь". — "Я атеистка".

Tanrı aşkına, burada ne oluyor?

Ради Бога, что здесь происходит?

Tanrı yoksa her şey serbesttir.

- Если Бога нет, то всё дозволено.
- Если Бога нет, всё дозволено.
- Если Бога нет, значит, всё позволено.
- Если Бога нет, то всё позволено.
- Если Бога нет, всё позволено.

Sadece tek bir Tanrı vardır.

Есть лишь один Бог.

Onun ne düşündüğünü Tanrı bilir.

Бог знает, что он думал.

Tanrı öldü. Biz onu öldürdük.

Бог умер. Мы его убили.

Tanrı var ama şifreyi unutmuş.

Бог существует, но он забыл пароль.

Buna ne olduğunu tanrı bilir.

Бог знает, что это было.

Tanrı yedinci günde ne yarattı?

Что создал Бог на седьмой день?

Tanrı Tom'un dualarını kabul etti.

Бог услышал молитвы Тома.

İsa, Tanrı Yasasının cisimleşmiş halidir.

Исус есть живое воплощение Закона Божьего.

- Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
- Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- В начале Бог создал небо и землю.
- В начале сотворил Бог небо и землю.

- Allah dünyayı yarattı.
- Tanrı dünyayı yarattı.

Бог создал мир.

- Tanrı ayrıntıda gizlidir.
- Ayrıntı deyip geçme.

Внимание к деталям вознаграждается.

- Sadece Allah bilir.
- Sadece Tanrı bilir.

- Это только Богу известно.
- Это только господу богу известно.
- Это одному господу богу известно.

Sen ne diyorsun, Tanrı seninle olsun!

Да что ты говоришь, Господь с тобой!

Yahudiler Tanrı tarafından seçilmiş bir ulustur.

Евреи - богоизбранный народ.

Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.

- В начале Бог создал небо и землю.
- В начале сотворил Бог небо и землю.

Sadece Tanrı her şeye gücü yetendir.

- Только Бог всемогущ.
- Только Бог всесилен.

Tanrı herhangi bir şeye ihtiyaç duymaz.

Бог ни в чём не нуждается.

RAB Tanrı, Adem'e "Neredesin?" diye seslendi.

И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: "Где ты"?

Tanrı bize ihtiyacımız olan her şeyi verdi.

Бог дал нам всё, что нужно.

Tanrı tarafından terk edilmiş hissedebileceğim bir zamanda

Я должна была чувствовать себя оставленной Богом,

Peki ya Tanrı örneğinin ta kendisinden bahsedersek?

А что насчёт самой руки Бога,

Tom Tanrı ile şeytan arasındaki farkı bilmiyor.

Том не знает разницы между богом и дьяволом.

Şu an sana sadece tanrı yardım edebilir.

- Только Бог может помочь тебе сейчас.
- Только Бог может помочь вам сейчас.
- Только Бог сейчас может тебе помочь.

Neden Tanrı beni bu kadar güzel yarattı?

Почему Господь сотворил меня такой красивой?

Tanrı bunu bağışlamaz. Onun yargısından kaçış yoktur.

Бог не помилует. От судьбы ему не уйти.

İncil'e göre Tanrı dünyayı altı günde yarattı.

Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.

Tanrı olmasa onu icat etmek zorunda kalırız.

Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать.

- Tanrı aşkına.
- Allah aşkına.
- Allah hakkı için.

Ради Бога.

Hiçbir şey bir Tanrı için imkansız değildir.

Для бога нет ничего невозможного.

Her kim ki içinde sevgi olsun, o Tanrı'dadır ve Tanrı da ondadır çünkü Tanrı sevginin kendisidir.

Кто в любви, тот в боге и бог в нем, потому что бог есть любовь.

Tanrı insanı kendi suretinde yarattı. Böylece insan Tanrı suretinde yaratılmış oldu. İnsanları erkek ve dişi olarak yarattı.

И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его. Мужчину и женщину сотворил их.

Eski Mısırlılar, Güneş'in Tanrı Ra'nın gözü olduğuna inandılar.

Древние египтяне верили, что Солнце - это глаз бога Ра.

Tanrı, "Işık olsun" diye buyurdu ve ışık oldu.

И сказал Бог: «Да будет свет». И стал свет.

Tanrı dünyamızda yoksa, öyleyse Tanrı'yı kendi ellerimle yaratacağım.

Если в этом мире нет Бога, тогда я создам Бога собственными руками.

Kiliseye giden insanlar görünüşe göre Tanrı varlığına inanıyorlar.

Кто ходит в церковь, тот верит в Бога.

Tanrı, dünyayı gerçekten tek bir günde mi yarattı?

Бог правда создал землю в один день?

Eğer Tanrı bizimle birlikteyse, öyleyse kim bize karşı?

Если Бог с нами, то кто против нас?

Cüretkâr bir vaadinden dolayı: Tanrı senin mutlu olmanı ister.

за твёрдую уверенность в том, что Бог желает вашего процветания.

Tanrı ile konuşma arzusu saçmadır. İdrak edemediğimiz birisiyle konuşamayız.

Желание говорить с Богом абсурдно. Мы не можем говорить с тем, кого не можем понять.

Tanrı ışığın iyi olduğunu gördü ve onu karanlıktan ayırdı.

И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.

Yılan, "Kesinlikle ölmezsiniz" dedi, "Çünkü Tanrı biliyor ki, o ağacın meyvesini yediğinizde gözleriniz açılacak, iyiyle kötüyü bilerek Tanrı gibi olacaksınız."

И сказал змей жене: "Нет, не умрете, но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло".