Translation of "Idi" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Idi" in a sentence and their russian translations:

Neredeyse öğle idi.

- Было около полудня.
- Был почти полдень.

Hava ideal idi.

Погода была идеальная.

Onlar Liverpool'lu idi.

Они были из Ливерпуля.

Cevap evet idi.

Ответ был "да".

Babam donanmada idi.

Мой отец служил во флоте.

Jane kızgın idi.

Джейн была сердита.

Cumartesi gecesi idi.

Был субботний вечер.

O, Fransa'da idi.

Она была во Франции.

Washington endişeli idi.

Вашингтон был обеспокоен.

Protestanlar çoğunlukta idi.

Протестанты были в большинстве.

Tom toplantıda idi.

- Том был на встрече.
- Том был на собрании.

Herkes endişeli idi.

Все беспокоились.

Annesi Cezayirli idi.

Его мать была алжиркой.

O gece bulutlu idi.

В ту ночь было облачно.

O, nefes nefese idi.

Он запыхался.

Tom sırada üçüncü idi.

Том был третьим в очереди.

Hava çok rüzgarlı idi.

Было очень ветрено.

O çok heyecanlı idi.

Она была очень взволнована.

Konser bir başarı idi.

Концерт удался.

Tümör iyi huylu idi.

Опухоль была доброкачественной.

Lincoln köleliğe karşı idi.

Линкольн был против рабства.

Ev kötü durumda idi.

Дом был в плохом состоянии.

Olaylar yakından bağlantılı idi.

События были тесно связаны друг с другом.

Koku rahatsız edici idi.

Запах был отвратительный.

Yol engellerle dolu idi.

На дороге было много препятствий.

İnka İmparatorluğunun hükümdarı idi.

Он был правителем Империи инков.

Lincoln bir Cumhuriyetçi idi.

Линкольн был республиканцем.

George kırık kalpli idi.

Сердце Джорджа было разбито.

Tom olağanüstü yakışıklı idi.

Том был необычайно красив.

Tom zorlukların farkında idi.

- Том знал о трудностях.
- Тому было известно о трудностях.

Aşırı bir tepki idi.

- Это было слишком.
- Это было чересчур острой реакцией.
- Это было чересчур бурной реакцией.

Tom üst katta idi.

Том был наверху.

Tom bir deha idi.

- Том был гением.
- Том был руководителем.

Sami'nin başı dertte idi.

У Сами были неприятности.

Hastanın hayatı tehlike altında idi.

Жизнь пациента была в опасности.

Konser, büyük bir başarı idi.

Концерт прошёл с большим успехом.

Radyumu keşfeden Marie Curie idi.

Радий открыла Мария Кюри.

Çeviri orijinali ile uyumlu idi.

Перевод соответствовал оригиналу.

Adamın adı Francisco Pizzaro idi.

- Мужчину звали Франсиско Писарро.
- Этого человека звали Франсиско Писарро.

Einstein matematiksel bir deha idi.

Эйнштейн был математическим гением.

Onun oyunu bir hit idi.

Его пьеса была успехом.

Komitenin çoğunluğu plana karşı idi.

Большая часть комитета была против плана.

Tom John'ın oda arkadaşı idi.

Том был соседом Джона по комнате.

Tom John'un hücre arkadaşı idi.

Том был сокамерником Джона.

Tom Mary'nin ilk aşkı idi.

Том был первой любовью Мэри.

O bir ragbi oyuncusu idi.

Он был игроком в регби.

O, o zaman Amerika'da idi.

- Он был тогда в Америке.
- Он тогда был в Америке.

Beethoven büyük bir besteci idi.

Бетховен был великим композитором.

Onun güzelliği açıklama ötesinde idi.

Её красоту было невозможно передать словами.

O son derece sıska idi.

Он был крайне тощим.

Dün maksimum sıcaklık 37ºC idi.

Вчера максимальная температура составила 37 ºC.

- Sır neydi?
- Sır ne idi?

Что был за секрет?

Bana söyleyen kişi Tom idi.

Это Том мне сказал.

Londra'da kalışımız çok kısa idi.

Наше пребывание в Лондоне было слишком краткое.

Dün camı kıran Tom idi.

Это Том разбил вчера окно.

O zoraki bir gülümseme idi.

Это была натянутая улыбка.

Bu bizim hatamız değil idi.

Это была не наша вина.

Onun yokluğu hastalıktan dolayı idi.

Он отсутствовал из-за болезни.

Tom'un babası bir muhasebeci idi.

Отец Тома был бухгалтером.

Shakespeare, Marlowe'nun bir çağdaşı idi.

Шекспир был современником Марло.

Ken, geçen yıl Japonya'da idi.

В прошлом году Кен был в Японии.

Roosevelt bir savaş kahramanı idi.

Рузвельт был героем войны.

O, seksen metre uzunluğunda idi.

Его длина составляла восемьдесят метров.

Kar birkaç metre derinlikte idi.

Снег был глубиной несколько метров.

O, geçen ay Amerika'da idi.

Она была в прошлом месяце в Америке.

- Tom şanslı idi.
- Tom şanslıydı.

- Тому повезло.
- Тому везло.

Tom kötü bir öğrenci idi.

Том был плохим студентом.

Tom cinayet şüphesi altında idi.

Тома подозревали в убийстве.

Bu planın bir parçası idi.

- Это было частью плана.
- Это входило в план.

- Dün Cumartesiydi.
- Dün Cumartesi idi.

Вчера была суббота.

Tom dün Mary'nin evinde idi.

Том вчера был у Мэри дома.

İlk tescilli marka Bass Ale idi

Первой торговой маркой был Bass Ale:

Ve bunların hepsi neredeyse faizsiz idi

И все это почти без процентов.

O, yürek parçalayan bir hikaye idi.

Это была душераздирающая история.

O, yaklaşık bir yumurta büyüklüğünde idi.

- Он был размером с яйцо.
- Он был размером примерно с яйцо.
- Она была размером примерно с яйцо.
- Оно было размером примерно с яйцо.

Fred, karısının dırdırından çok rahatsız idi.

Фреда очень беспокоили придирки его жены.

Tom uzun boylu ve yakışıklı idi.

Том был высок и хорош собой.

Büyük büyükbabam bir çetenin lideri idi.

Мой прадед был главарём банды.

O sadece bir konuşma şekli idi.

Это была просто фигура речи.

Tom'un son kız arkadaşı Mary idi.

Последней девушкой Тома была Мэри.

Tom ve Mary'nin düğünü mütevazı idi.

У Тома и Мэри была скромная свадьба.

Tom ve John beraber orduda idi.

Том и Джон вместе служили в армии.

Sokrates Yunan filozoflarının en bilgilisi idi.

Сократ был мудрейшим из греческих философов.

Belçikalılar tüm Galyalıların en güçlüsü idi.

Белги были сильнейшими из всех галлов.

O, hediyemle ilgili çok mutlu idi.

- Её очень обрадовал мой подарок.
- Она была очень довольна моим подарком.

Başarım büyük ölçüde şanstan dolayı idi.

Мой успех был во многом случаен.

İzlediğimiz film İngilizce altyazılı Fransızca idi.

Фильм, который мы посмотрели, был на французском языке с английскими субтитрами.

Tom'un ilk arabası bir Toyota idi.

Первой машиной Тома была тойота.

Avusturya-Macaristan imparatorluğunun kalbi Viyana idi.

Вена была сердцем Австро-Венгерской империи.

20 Ekim 2014 bir pazartesi idi.

20 октября 2014 года был понедельник.

Freetown salgının merkez üssü idi o zaman.

Тогда Фритаун был «очагом» вспышки Эболы.

...zaman içinde 6 liradan daha fazla idi

обменный курс составляет более 6 лир за 1 доллар.

- Bob çok mutlu idi.
- Bob çok mutluydu.

Боб был очень счастлив.

- Sergi çok etkileyiciydi.
- Sergi çok etkileyici idi.

Выставка была очень впечатляющей.

Görüş yoğun siste ciddi olarak sınırlı idi.

Густой туман сильно снижал видимость.

- O çok eğlenceli idi.
- O çok eğlenceliydi.

Было очень весело.