Examples of using "Veriyorum" in a sentence and their russian translations:
Даю слово.
- Я обещаю.
- Я обещаю!
Даю подсказку.
Даю нагрузку всего своего веса.
- Я дам тебе то, что ты хочешь.
- Я даю тебе требуемое.
- Я разрешаю тебе пойти.
- Я разрешаю вам пойти.
Я тебе обещаю.
Я даю собаке воду.
- Обещаю, что я не буду пить.
- Обещаю, что пить не буду.
Я обещаю, что не буду смотреть.
- Обещаю позвонить.
- Обещаю, что позвоню.
Обещаю, что попробую.
- Я отдам это Тому.
- Я отдаю это Тому.
И я отвечаю: нет.
Я даю яблоко Джеку.
- Я обещаю, что не скажу.
- Обещаю, что не скажу.
Я за это ручаюсь.
- Я буду голосовать против.
- Я голосую против.
Обещаю, что не буду кусаться.
Обещаю, что приду.
- Я даю его им.
- Я даю её им.
- Я даю его ему.
- Я даю её ему.
- Даю слово.
- Я даю слово.
Я даю уроки испанского.
Обещаю, что не буду плакать.
- Обещаю тебе, что буду тебя защищать.
- Обещаю, что буду тебя защищать.
- Обещаю, что буду вас защищать.
- Я даю тебе шанс.
- Я даю вам шанс.
- Я даю тебе возможность.
- Я даю вам возможность.
- Обещаю, что сделаю это.
- Обещаю это сделать.
Я дам тебе книгу.
- Я позволил ему уйти.
- Я дал ему уйти.
- Я его отпустил.
- Я тебе это обещаю.
- Я это тебе обещаю.
- Я тебе обещаю.
- Обещаю, что кусаться не буду.
- Обещаю, что не буду кусаться.
Обещаю, что не буду ревновать.
Обещаю, что это не повторится.
Я обещаю не шуметь.
Я обещаю не петь.
- Обещаю, что не скажу Тому.
- Я обещаю не говорить Тому.
- Я отдаю тебе всё, что могу.
- Я отдаю вам всё, что могу.
Завтра сделаю. Обещаю.
Я тебе приказываю.
Даю ещё одну подсказку.
Я слишком бурно реагирую.
Больно не будет, обещаю.
- Обещаю, это не займёт много времени.
- Обещаю, что это не займёт много времени.
- Я обещаю не рассказывать им.
- Я обещаю не говорить им.
- Обещаю не говорить им.
- Я обещаю не говорить ему.
- Обещаю не говорить ему.
Я обещаю, что никогда не скажу им.
Я обещаю, что никогда не скажу ему.
Я вернусь, обещаю.
Слово предоставляется доктору Тому.
Я вернусь. Обещаю.
- Я дорожу дружбой с тобой.
- Я очень дорожу твоей дружбой.
- Я поэтому и беспокоюсь.
- Мне поэтому и не всё равно.
Я никому не скажу. Обещаю.
Поддерживаю.
Обещаю, что сделаю это.
- Обещаю, что подожду тебя.
- Обещаю, что подожду вас.
- Обещаю без тебя не уходить.
- Обещаю без вас не уходить.
- Обещаю, что без тебя не уйду.
- Обещаю, что без вас не уйду.
Обещаю не опаздывать.
- Я даю тебе последний шанс.
- Я даю вам последний шанс.
И я обещаю, вы сможете на них ответить.
Даю слово, что я брошу курить.
Я обещаю, что завтра я буду здесь.
- Я обещаю вернуться рано.
- Я обещаю, что вернусь рано.
Я голосую за первое предложение.
Не беспокойся. Обещаю, что сделаю то, о чём ты попросишь.
- Вы об этом не пожалеете, обещаю!
- Ты не пожалеешь об этом, обещаю!
Обещаю, что никогда не скажу Тому.
Я гарантирую, что ты не пожалеешь.
Обещаю, что не причиню вам вреда.
- Обещаю, что такого не будет.
- Обещаю, что такого не случится.
- Обещаю хорошо присмотреть за твоей собакой.
- Обещаю хорошо позаботиться о вашей собаке.
- Обещаю, что я буду хорошо заботиться о твоей собаке.
- Обещаю, что это больше не повторится.
- Обещаю, что такое больше не повторится.
Я даю тебе ещё один шанс.
Обещаю, что больше так не буду.
Я даю Тому последний шанс.
- Обещаю, этого больше не случится.
- Этого больше не повторится, обещаю.
Обещаю, что буду там завтра.
Я обещаю оставить Тома в покое.
Я обещаю работать усердно.
- Я пообещал оставить её в покое.
- Я обещал оставить её в покое.
- Обещаю оставить тебя в покое.
- Обещаю оставить вас в покое.
Обещаю, что этого не повторится.
Я обещаю сделать всё, что в моих силах.
Я обещаю, что никогда больше этого не сделаю.
Даю тебе в этом слово.
Обещаю тебе, что приду рано.
- Даю тебе ещё один шанс.
- Даю вам ещё один шанс.