Translation of "Istediğiniz" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Istediğiniz" in a sentence and their russian translations:

İstediğiniz şeyi yiyin.

Ешьте что хотите.

İstediğiniz yere gidebilirsiniz.

- Ты можешь идти куда угодно.
- Можешь идти куда угодно.
- Можете идти куда угодно.

İstediğiniz kadar alın.

- Бери сколько хочешь.
- Возьми сколько хочешь.

İstediğiniz kadar alabilirsiniz.

- Можешь взять сколько хочешь.
- Можете взять сколько хотите.

İstediğiniz gibi yapın.

- Делай как хочешь.
- Делайте как Вам нравится.
- Делайте как хотите.

İstediğiniz zaman gelin.

Приходите в любое удобное для вас время.

İstediğiniz kadar yiyebilirsiniz.

Можешь есть сколько хочешь.

İşte istediğiniz kitaplar.

- Вот книги, которые ты просил.
- Вот книги, которые вы просили.

İstediğiniz yere oturun.

- Садись туда, куда хочешь.
- Присаживайтесь куда вам удобно.
- Садись куда хочешь.
- Садитесь куда хотите.

İstediğiniz sürece kal.

Оставайся сколько хочешь.

İstediğiniz kadar iç.

- Пей сколько хочешь.
- Пейте сколько хотите.

İstediğiniz her yere gidebilirsiniz.

- Можешь идти, куда хочешь.
- Можешь идти куда хочешь.
- Можешь идти куда вздумается.
- Можете идти куда хотите.

İstediğiniz hangi birisini seçin.

Выбери любую, какую хочешь.

İstediğiniz elbiseyi satın alın.

Купи то платье, которое хочешь.

Yapmak istediğiniz bu mu?

- Вы этим хотите заняться?
- Ты этим хочешь заняться?

Onu istediğiniz yere bırakın.

Положи, где хочешь.

İstediğiniz zaman beni arayabilirsiniz.

- Можешь звонить мне в любое время.
- Можете звонить мне в любое время.
- Можешь звонить в любое время.
- Можете звонить в любое время.

İstediğiniz her şeyi yapabilirsiniz.

- Можешь делать что угодно.
- Можете делать что угодно.

İstediğiniz şeyi yapmaktan çekinmeyin.

Можете делать всё, что вам угодно.

İstediğiniz herhangi birisini alın.

Бери что хочешь.

İstediğiniz yemeğe buyurun lütfen.

Пожалуйста, угощайтесь тем, что Вам по вкусу.

İstediğiniz zaman evime gelebilirsiniz.

Приходи ко мне когда захочешь.

Gerçekten demek istediğiniz nedir?

Что вы хотите сказать на самом деле?

İstediğiniz şey bu mudur?

- Это то, что ты хочешь?
- Ты этого хочешь?
- Это то, чего вы хотите?
- Вы этого хотите?
- Это то, чего Вы хотите?
- Это то, чего ты хочешь?

İstediğiniz bir şeyi yiyin.

- Ешь что хочешь.
- Ешь всё что тебе нравится.

Lütfen istediğiniz gibi yapın.

Делайте как хотите.

Bana sormak istediğiniz nedir?

- О чём ты хочешь меня спросить?
- О чём вы хотите меня спросить?

Lütfen istediğiniz kadar yiyin.

- Пожалуйста, ешь сколько хочешь.
- Пожалуйста, ешьте сколько хотите.

Herhangi bir cihaza aktarılabilir, böylece istediğiniz zaman, istediğiniz yerde izleyebilirsiniz.

можно транслировать на любое устройство, так что вы можете смотреть его в любое время и в любом месте.

Yaratmak istediğiniz şey kapsayıcılık ise

И если вы добиваетесь интеграции,

İstediğiniz herhangi bir kitabı seçebilirsiniz.

- Ты можешь выбрать любую книгу, которая тебе нравится.
- Можете выбрать любую книгу, которая вам понравится.

- İstediğini yap.
- İstediğiniz gibi yapın.

- Делай как хочешь.
- Делай что хочешь.
- Делайте как хотите.

Bana istediğiniz her şeyi söyleyin.

- Говори мне что хочешь.
- Говорите мне что хотите.

İstediğiniz her şeyi size verdim.

Я дал вам всё, что вы хотели.

Yapmamı istediğiniz şeyi size yapmayacağım.

Я не буду делать с тобой то, что ты от меня хочешь.

İstediğiniz kadar çok yiyip içebilirsiniz.

Ешьте и пейте сколько хотите.

Lütfen istediğiniz kadar uzun kalın.

Пожалуйста, оставайтесь столько, сколько хотите.

Sen istediğiniz zaman beni arayabilirsin.

- Можешь звонить мне в любое время, когда захочешь.
- Можете звонить мне в любое время, когда захотите.

İstediğiniz herhangi bir yere oturabilirsiniz.

- Ты можешь сесть где хочешь.
- Ты можешь сидеть где хочешь.
- Вы можешь сесть где хотите.
- Вы можешь сидеть где хотите.

Müslüman olmak istediğiniz doğru mu?

Это правда, что ты хочешь стать мусульманином?

Anlamak istediğiniz önemli şeylerden biri yüzey,

Больше всего мы хотим понять, что происходит на поверхности,

İstediğiniz herhangi bir kişiyi davet edebilirsiniz.

Ты можешь пригласить, кого захочешь.

Tom onun yapmasını istediğiniz şeyi anlamıyor.

Том не понимает, что ты хочешь, чтобы он сделал.

İstediğiniz yere seyahat etme özgürlüğünüz var.

Вы имеете право путешествовать там, где вам нравится.

Odanızı istediğiniz herhangi bir renkte boyayabiliriz.

Мы можем покрасить Вашу комнату в любой цвет, который вы хотите.

Bana istediğiniz herhangi bir soruyu sorabilirsiniz.

- Вы можете задать мне любой вопрос.
- Ты можешь задать мне любой вопрос.

- Hedefine ulaştın.
- Varmak istediğiniz yere ulaştınız.

Вы достигли пункта назначения.

Benden istediğiniz bir şey var mı?

- Вы что-то хотите у меня спросить?
- Вы хотите меня о чём-то попросить?
- Вы хотите меня о чём-то спросить?

- Nereye gideceksin?
- Gitmek istediğiniz yer neresi?

Куда вы направляетесь?

Okumak istediğiniz herhangi bir kitabı alın.

Возьмите любые книги, которые вы хотите прочитать.

- İstediğin kadar uyu.
- İstediğiniz kadar uyuyun.

Спите сколько угодно.

Eğer sizinde istediğiniz bir konuyu çekmemi istiyorsanız

если вы хотите, чтобы я снимал объект, который вы хотите

- İstediğiniz herhangi birisini alın.
- Hangisini istiyorsan al.

- Бери какой хочешь.
- Берите какой хотите.
- Бери какое хочешь.

Bana söylemek istediğiniz bir şey var mı?

Вы хотите мне что-то сказать?

- Nasıl istersen öyle yap.
- İstediğiniz gibi yapın.

- Делай как хочешь.
- Делайте как хотите.

- İstediğiniz zaman gidin.
- Ne zaman istersen git.

Иди когда хочешь.

Sipariş etmek istediğiniz şeye karar verdiniz mi?

- Вы уже решили, что будете заказывать?
- Ты уже решил, что будешь заказывать?
- Ты уже решила, что будешь заказывать?

- İstediğiniz herhangi bir dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da bütün diller eşittir.
- İstediğiniz dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da tüm diller eşittir.

- Писать можно на любом языке. Все языки на проекте Tatoeba равны.
- Вы можете писать на любом языке. На проекте "Tatoeba" все языки равны.
- Вы можете писать на любом языке, котором хотите. В Tatoeba все языки равны.

Ve gerçekten öğrenmek istediğiniz dili öğrenmeniz çok zor.

изучать язык, который вы действительно хотите выучить.

Yapmak istediğiniz egzersize dair kaygılanmayın, herhangi biri olur.

Не беспокойтесь о видах упражнений, можно делать любые, какие вы хотите.

Daha kolay hâle getirmek istediğiniz kararlar için düzenleyin.

Планируйте так, чтобы вам было легче делать желаемый выбор.

İstediğiniz kadar yetenekli olabilirsiniz ama ben sihirbaz değilim.

Можно обладать всеми навыками в мире, но я не фокусник.

Evden size göndermemizi istediğiniz bir şey var mı ?

Ты хочешь, чтобы мы что-то отправили тебе из дома?

Bana söylemek istediğiniz başka bir şey var mı?

- Ты что-то ещё хочешь мне сказать?
- Вы что-то ещё хотите мне сказать?

- Kendinize olan güveni asla kaybetmeyin. Yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz.
- İçinizdeki inancı asla kaybetmeyin... Yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz.

Никогда не теряй веру в самого себя. Ты можешь сделать всё, что хочешь.

- Ne bilmek istiyorsun?
- Bilmek istediğin nedir?
- Bilmek istediğiniz nedir?

- Так что же ты хотел бы узнать?
- Так что же вы хотели бы узнать?

- İstediğiniz zaman beni arayabilirsiniz.
- İstediğin zaman beni ziyaret edebilirsin.

Можешь заходить ко мне, когда захочешь.

İstediğiniz herhangi bir dilde yazabilirsiniz. Tatoeba'da bütün diller eşittir.

- Писать можно на любом языке. Все языки на проекте Tatoeba равны.
- Вы можете писать на любом языке, котором хотите. В Tatoeba все языки равны.

Bu yüzden, bugün buradan ayrıldığınızda, çıkın ve istediğiniz beyni yaratın!

Поэтому, когда вы сегодня уйдёте, создайте себе такой мозг, какой вы хотите.

- Almanya'da yaşamak istediğin doğru mu?
- Almanya'da yaşamak istediğiniz doğru mu?

- Это правда, что вы хотели жить в Германии?
- Это правда, что ты хотела жить в Германии?
- Это правда, что ты хотел жить в Германии?

- İstediğin her şeyi sana verdim.
- İstediğiniz her şeyi size verdim.

Я дал вам всё, что вы хотели.

Herhangi bir notunuz veya eklemek istediğiniz bir şey var mı?

У вас есть замечания или дополнения?

Ya da Buddha, veya Cengiz Han, veya düşünmek istediğiniz herhangi biri.

или Будды, или Чингисхана, или любого другого, кто придёт вам в голову.

Boston'a vardığınızda yapmak istediğiniz ilk şeyin evi aramak olduğundan oldukça eminim.

Я вполне уверен, что первое, что вы захотите сделать по приезде в Бостон, это позвонить домой.

Şuan harita üzerinde istediğiniz sokak ve cadde de ki bir evin fotoğrafını görebilirsiniz.

Вы можете увидеть фотографию дома на улице и улицы, которую вы хотите на карте.

Sizin de merak ettiğiniz araştırıp anlatmamızı istediğiniz bir konu varsa onu da yazın çekinmeyin

Если есть что-то, что вы хотите исследовать и рассказать, не стесняйтесь написать это.

- Tom'a söylemek istediğiniz bir şey yok mu?
- Tom'a söylemek istediğin bir şey yok mu?

- Ты ничего не хочешь сказать Тому?
- Вы ничего не хотите сказать Тому?

- Süpermarketten istediğin herhangi bir şey var mı?
- Süpermarketten istediğiniz herhangi bir şey var mı?

- Хочешь взять чего-нибудь в супермаркете?
- Хотите взять что-нибудь в супермаркете?
- Тебе что-нибудь надо в супермаркете?

- Canın ne zaman istiyorsa o zaman ye.
- Ne zaman istersen ye.
- İstediğiniz zaman yiyin.

- Ешь когда хочешь.
- Ешьте когда хотите.

- Yemek için istediğin başka bir şey var mı?
- Yemek istediğiniz başka bir şey var mı?

- Есть что-нибудь ещё, что вы хотели бы съесть?
- Есть что-нибудь ещё, что вам хотелось бы отведать?

- Ne yapmak istersen yapabilirsin tabii ki de.
- Ne yapmak isterseniz yapabilirsiniz tabii ki de.
- Yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz, elbette.

Ты можешь делать всё, что хочешь, разумеется.

"İstediğiniz tüm toprakları alın " dedi Aborjin şefi. "Oh hayır," dedi İngiliz general, "Biz sadece bir ada alacağız" "Ve hangi adayı ?" diye sordu Aborjin şefi. "Sadece Avustralya" diye yanıtladı İngiliz general.

«Берите столько земли, сколько хотите», — сказал вождь аборигенов. — «О нет!» — сказал английский генерал, — мы оставим себе только остров». — «И какой остров?» — спросил вождь. — «Только остров под названием "Австралия"» — ответил английский генерал.