Translation of "Kal" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Kal" in a sentence and their russian translations:

Kal!

- Останьтесь!
- Оставайтесь!
- Останься!
- Оставайся!

Hoşça kal!

Прощай!

Hoşça kal.

Пока.

Bizimle kal.

Оставайся с нами.

Burada kal!

- Оставайся здесь.
- Останься здесь!
- Оставайся здесь!
- Оставайтесь здесь.
- Останьтесь здесь.
- Побудь здесь.
- Побудьте здесь.

Benimle kal.

- Останься со мной.
- Побудь со мной.
- Побудьте со мной.
- Останьтесь со мной.

Uyanık kal.

- Не засыпай.
- Не засыпайте.
- Не спи.
- Не спите.

Lütfen kal.

- Пожалуйста, останься.
- Останься, пожалуйста.
- Останьтесь, пожалуйста.

Arabada kal.

- Оставайтесь в машине!
- Сиди в машине.
- Останься в машине.
- Сидите в машине.
- Оставайся в машине!

Orada kal.

- Оставайся там.
- Стой там.

Sakin kal.

- Сохраняй спокойствие.
- Можешь спокойно оставаться.

Ayık kal.

- Будь настороже.
- Будьте настороже.
- Будь начеку.
- Будьте начеку.

Sarhoş kal!

- Оставайся пьяным!
- Оставайся пьяной!
- Оставайтесь пьяными!

Onunla kal.

- Останься с ней.
- Останьтесь с ней.
- Побудь с ней.
- Побудьте с ней.

Hatta kal.

- Не клади трубку.
- Не вешайте трубку.
- Не кладите трубку.
- Оставайтесь на линии.

Evde kal.

- Оставайся в доме.
- Оставайтесь в доме.

Onlarla kal.

- Останься с ними.
- Останьтесь с ними.
- Побудь с ними.
- Побудьте с ними.

İçerde kal.

- Оставайся внутри.
- Оставайтесь внутри.
- Побудь внутри.
- Побудьте внутри.

- Benimle burada kal.
- Burada benimle kal.

- Останься здесь со мной.
- Останьтесь здесь со мной.

Ondan uzak kal.

Держись от неё подальше.

- Yerde kal!
- Eğil!

Не вставать!

Olduğun yerde kal.

- Всем оставаться на своих местах.
- Стой там, где стоишь.

Tom ile kal.

- Останься с Томом.
- Побудь с Томом.
- Побудьте с Томом.
- Останьтесь с Томом.

Hoşça kal de.

- Попрощайся.
- Попрощайтесь.
- Скажи "до свидания".
- Скажите "до свидания".

Lütfen benimle kal.

Пожалуйста, останься со мной.

Burada kal dedim.

- Я сказал, останься здесь.
- Я сказал, останьтесь здесь.
- Я сказал, сиди здесь.
- Я сказал, сидите здесь.

Artık Tom'la kal.

- Побудьте сейчас с Томом.
- Побудь сейчас с Томом.
- Останься сейчас с Томом.

Bizimle burada kal.

Останься с нами здесь.

Buradan uzak kal.

Держись отсюда подальше.

Olduğun gibi kal.

- Просто оставайся такая, какая ты есть.
- Просто оставайся таким, какой ты есть.

Haydi, hoşça kal.

Ну что ж, счастливо!

Hoşça kal dedi.

- Она сказала: «До свидания».
- Она попрощалась.

Biraz orada kal.

Побудьте там немного.

Sadece sakin kal.

- Просто сохраняй спокойствие.
- Просто сохраняйте спокойствие.

Sadece burada kal.

Просто оставайся здесь.

Sadece objektif kal.

Просто будь объективен.

Sadece orada kal.

Просто оставайся там.

Lütfen burada kal.

- Пожалуйста, останься здесь.
- Пожалуйста, останьтесь здесь.
- Пожалуйста, останься тут.
- Пожалуйста, останьтесь тут.
- Пожалуйста, будь здесь.
- Пожалуйста, будь тут.
- Пожалуйста, будьте здесь.
- Пожалуйста, будьте тут.
- Пожалуйста, оставайся здесь.
- Пожалуйста, оставайся тут.
- Пожалуйста, оставайтесь здесь.
- Пожалуйста, оставайтесь тут.

"Hoşça kal!" dedi.

"До свидания", - сказала она.

Gerçeklere bağlı kal.

Придерживайтесь фактов.

Konuya sadık kal.

- Говорите по существу.
- Придерживайтесь темы.
- Не отходи от темы!
- Не отходите от темы!
- Не отклоняйтесь от темы!
- Не отступай от темы!
- Не отступайте от темы!
- Говори по существу.
- Придерживайся темы.

Onlarla kal, Tom.

- Останься с ними, Том.
- Побудь с ними, Том.

Planına sadık kal.

Придерживайтесь своего плана.

Bizimle kal, Tom.

- Оставайся с нами, Том.
- Побудь с нами, Том.
- Останься с нами, Том.

Benimle kal, Tom.

- Побудь со мной, Том.
- Останься со мной, Том.

Onlarla burada kal.

- Останься здесь с ними.
- Останьтесь здесь с ними.
- Оставайся здесь с ними.
- Оставайтесь здесь с ними.
- Побудь здесь с ними.
- Побудьте здесь с ними.

Onunla burada kal.

- Останься здесь с ним.
- Останьтесь здесь с ним.
- Оставайся здесь с ним.
- Оставайтесь здесь с ним.
- Побудь здесь с ним.
- Побудьте здесь с ним.

Lütfen yakında kal.

Будьте рядом, пожалуйста.

Burada benimle kal.

- Останься здесь со мной.
- Останьтесь здесь со мной.
- Побудьте здесь со мной.
- Побудь здесь со мной.

Bu odada kal.

- Оставайся в этой комнате.
- Оставайтесь в этой комнате.
- Посиди в этой комнате.
- Посидите в этой комнате.
- Побудь в этой комнате.
- Побудьте в этой комнате.

Benimle burada kal.

- Останься здесь со мной.
- Останьтесь здесь со мной.
- Побудьте здесь со мной.
- Побудь здесь со мной.

İçeride kal lütfen.

- Пожалуйста, оставайтесь внутри.
- Пожалуйста, оставайся внутри.

Burada kal lütfen.

Побудь здесь, пожалуйста.

Tom'la burada kal.

Останься здесь вместе с Томом.

İstediğin kadar kal.

- Оставайся сколько хочешь.
- Оставайтесь сколько хотите.
- Оставайся на сколько хочешь.
- Оставайтесь на сколько хотите.

Öyleyse bahçede kal!

- Тогда оставайся в саду!
- Тогда оставайтесь в саду!

Olduğun yerde kal!

- Подожди!
- Не двигайся!
- Ни с места!
- Замри!

İstediğiniz sürece kal.

Оставайся сколько хочешь.

Hoşça kal dede!

- Пока, дед!
- Пока, дедуль!

Şimdilik hoşça kal.

До встречи.

Hoşça kal, Tom.

Пока, Том.

- Hoşça kal demeden uzaklaştı.
- Hoşça kal demeden yürüdü gitti.

- Она ушла, не попрощавшись.
- Она ушла, не сказав "до свидания".
- Она ушла, не простившись.

Sana hoşça kal demeliyim.

Я должен сказать тебе "до свидания".

Ciddi olarak irtibatta kal.

Серьёзно, не пропадай!

- Hoşça kal!
- Hoşça kalın!

Всего хорошего!

Altıya kadar evde kal.

- Останься дома до шести.
- Оставайся дома до шести.
- Оставайтесь дома до шести.
- Побудь дома до шести.
- Побудьте дома до шести.

Hoşça kal. Yarın görüşürüz.

До свидания, до завтра.

Burada biraz daha kal.

- Побудь здесь ещё немного.
- Побудьте здесь ещё немного.
- Останься здесь ещё ненадолго.
- Останьтесь здесь ещё ненадолго.

Tom'la birlikte burada kal.

- Останься здесь с Томом.
- Останьтесь здесь с Томом.
- Побудьте здесь с Томом.
- Побудь здесь с Томом.

Neden hoşça kal demedin?

Почему ты не попрощался?

- Kımıldama!
- Olduğun yerde kal!

- Ни с места!
- Никому не двигаться.
- Застынь!
- Замри!

Sessizce hoşça kal dedi.

Он спокойно попрощался.

Tom hoşça kal dedi.

- Том попрощался.
- Том сказал до свидания.

- Evde kalın.
- Evde kal.

- Останься дома.
- Оставайтесь дома.
- Оставайся дома.
- Останьтесь дома.
- Побудь дома.
- Побудьте дома.
- Сиди дома.
- Сидите дома.

Olduğun yerde kal, Tom.

- Держи это, Том.
- Подержи это, Том.

Lütfen biraz daha kal.

- Останьтесь ещё ненадолго, пожалуйста.
- Останься ещё ненадолго, пожалуйста.

Öğleye kadar evde kal.

Оставайся дома до полудня.

Birkaç gün bizimle kal.

- Останься с нами на несколько дней.
- Останьтесь с нами на несколько дней.

Sen sadece benimle kal.

Просто останься со мной.

- Tetikte ol.
- Uyanık kal.

- Оставайтесь начеку.
- Будьте бдительны.

Burada bir an kal.

Побудь здесь минутку.

Orada bir süre kal.

- Побудь там немного.
- Побудьте там немного.

O zaman, hoşça kal.

Ну, до свидания.

Tom'la bu odada kal.

Останься в этой комнате с Томом.

Bir an Tom'la kal.

Побудь с Томом минутку.

- Odanda kal.
- Odanızda kalın.

- Побудь у себя в комнате.
- Побудьте у себя в комнате.
- Посиди у себя в комнате.
- Посидите у себя в комнате.
- Оставайся в своей комнате.
- Оставайтесь в своей комнате.

Bu odada bizimle kal.

- Побудь с нами в этой комнате.
- Побудьте с нами в этой комнате.
- Останься с нами в этой комнате.
- Останьтесь с нами в этой комнате.

Bu odada onlarla kal.

- Побудь с ними в этой комнате.
- Побудьте с ними в этой комнате.
- Останься с ними в этой комнате.
- Останьтесь с ними в этой комнате.

Bu odada benimle kal.

- Побудь со мной в этой комнате.
- Побудьте со мной в этой комнате.
- Останься со мной в этой комнате.
- Останьтесь со мной в этой комнате.