Examples of using "Dışında" in a sentence and their russian translations:
Я живу за городом.
Меня не будет в городе.
нельзя найти вне своего сознания».
кроме этого
Он не в офисе.
Тома нет в городе.
Его нет в городе.
Он за границей.
Том сошёл с дистанции.
Моих родителей нет в городе.
Тома нет в офисе.
Я в этом деле участвовать не буду.
Тома нет в стране.
Том стоит за дверью.
- Я учусь за рубежом.
- Я учусь за границей.
Рыба не может жить вне воды.
Том не жил за границей.
Это справедливо и за пределами поля.
рядом с кабинетами пятого класса
но в остальном всё в порядке.
Не видно кроме турецких мусульман
…сосредоточены за пределами мозга: в щупальцах.
- Я никогда не был за границей.
- Я никогда не ездил за границу.
Были все, кроме Тома.
Они живут за городом.
Все пришли, кроме неё.
- Она живёт за границей.
- Она живёт за рубежом.
Я никогда не был за границей.
- Тома отправили в Ковентри.
- Тома отстранили.
Пошли мы все, кроме него.
Давай не будем стоять друг у друга на пути.
Все, кроме меня, заняты.
Я попросил тебя держаться подальше от моей комнаты.
Том живёт за границей.
Том учился за границей.
Том живёт за городом.
Рыбы не могут жить вне воды.
- Я не доверяю никому, кроме себя самого.
- Я не доверяю никому, кроме себя самой.
Том живёт вне кампуса.
Что ты делаешь на воле?
Там были все, кроме Тома.
Новаторы мыслят нестандартно.
Я заставлю их подождать за дверью.
Том ещё за границей.
Родителей Тома нет в городе.
Кроме Тома, никто не пришёл.
- Не высовывайте руки из окна.
- Не высовывай руки из окна.
Вполне возможно, что Тома нет в городе.
Просто не ввязывайся в это.
Мой друг живёт за городом.
- Рыба не может жить вне воды.
- Рыбка не может жить вне воды.
Она вышла замуж против воли отца.
Тома не будет в городе.
Я не хочу учиться за границей.
Он учился за границей.
Больше не существует запретных тем.
Не было видно ничего, кроме воды.
Не считая нескольких ошибок, твоё сочинение было превосходным.
Твой дядя всё ещё за границей?
Он никогда не пьет, кроме как по особым случаям.
- Он учился за границей.
- Он учился за рубежом.
- Он получил образование за границей.
Меня не будет в городе несколько дней.
Много лет он жил за границей.
- Я хочу учиться за рубежом.
- Я хочу учиться за границей.
Я десять лет прожила за границей.
Он не знает никаких иностранных языков, кроме английского.
У всех, кроме Тома, шляпы.
Мы планируем провести наш медовый месяц за границей.
Мой дядя много лет жил за границей.
- Том никогда не бывал за границей.
- Том никогда не был за границей.
Том хочет учиться за границей.
Том в командировке вне города.
У вас есть опыт обучения за границей?
Я могу устоять перед чем угодно, кроме искушения.
Все ответили на вопрос, кроме неё.
Мой отец никогда не был за границей.
Все ушли, кроме него.
Том ждал Мэри на выходе из ресторана.
Всё было хорошо, кроме погоды.
За исключением этого места, все не так просто.
Том сегодня непривычно тихий.
Я прожил за границей десять лет.
- Моя мечта — учиться за рубежом.
- Моя мечта - учиться за границей.
- Вы бывали за границей?
- Вы когда-нибудь были за границей?
- Вы когда-нибудь бывали за границей?
- Ты когда-нибудь бывал за границей?
- Ты был когда-нибудь за границей?
Несколько моих друзей учится заграницей.
- Кто-нибудь ещё придёт, кроме твоих друзей?
- Кто-нибудь ещё придёт кроме твоих друзей?
- Кроме твоих друзей кто-нибудь ещё придёт?
Мне было слышно пение птиц за окном.
Меня привели сюда против моей воли.
За границу вывозят много товаров.
- Я хочу, чтобы их не было в моём доме.
- Я хочу, чтобы они убирались из моего дома.
- Я хочу, чтобы они убрались из моего дома.
- Я хочу, чтобы его не было в моём доме.
- Я хочу, чтобы он убирался из моего дома.
- Я хочу, чтобы он убрался из моего дома.
- Все ушли, кроме них.
- Все разошлись, кроме них.
- Я попросил их держаться от этого подальше.
- Я попросила их держаться от этого подальше.
Я попросил его держаться от этого подальше.
Я бы сделал всё, но не это.
Перед парадным входом навалило много снега.