Translation of "Düz" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Düz" in a sentence and their russian translations:

Düz dur.

- Стой прямо!
- Стойте прямо!
- Встаньте прямо!
- Встань прямо!

Düz gidin.

- Иди прямо.
- Идите прямо.

- Omuzları düz tutun.
- Omuzları düz tut.

Держи плечи ровно.

- Tom düz Dünyacıdır.
- Tom bir düz Dünyacı.

- Том плоскоземельщик.
- Том - приверженец теории плоской Земли.

- Tom dünyanın düz olduğuna inanıyor.
- Tom düz Dünyacıdır.
- Tom bir düz Dünyacı.

Том верит, что Земля плоская.

Düz olurmu hiç

это было бы плоским

Ya düz ise

если он плоский

Dünya düz olsaydı

если бы мир был плоским

Şapkam düz mü?

Я надел шляпу как следует?

Dağın tepesi düz.

Вершина той горы плоская.

Arazi burada düz.

Земля здесь ровная.

Bu cadde düz.

Эта улица прямая.

Düz saçlara sahibim.

У меня прямые волосы.

Lütfen düz gidin.

- Идите прямо, пожалуйста.
- Езжайте прямо, пожалуйста.
- Поезжайте прямо, пожалуйста.

Omuzları düz tut.

- Держи плечи ровно.
- Держите плечи ровно.

- Düz bir çizgi çiz.
- Düz bir çizgi çizin.

- Нарисуй прямую линию.
- Нарисуйте прямую линию.

Hüseyin dünya düz değildir

Гусейн в мире не плоский

Düz dünyacılar nasa'yı suçluyorlar

плоские мировые вины обвиняют НАСА

Onlarda dünyayı düz görecekler

они увидят мир прямо

Düz dünyacılara deli diyoruz

Мы называем плоских червей сумасшедшими

Dünya'nın neresi düz mal

Где мир плоских товаров

Karıncalar düz mantıkla çalışırlar.

муравьи работают с прямой логикой.

Dünya yuvarlaktır, düz değil.

Земля круглая, а не плоская.

Dünyanın düz olduğu düşünülüyordu.

- В старину люди считали, что Земля - плоская.
- В древности считалось, что Земля плоская.

Sarhoş adam düz yürüyemiyordu.

Пьяный мужчина не мог идти прямо.

O yere düz düştü.

Он упал плашмя на пол.

Dünya'nın düz olmadığını biliyorum.

Я знаю, что Земля не плоская.

Dünyanın düz olduğuna inanılıyordu.

- Полагали, что Земля плоская.
- Считалось, что Земля плоская.

Düz gitmeye devam et.

Продолжайте идти вперёд.

O, düz çizgiler çizer.

Он рисует прямые линии.

Düz bir karın istiyorum.

Я хочу плоский живот.

Sizinle konuşurken düz durun!

- Стой прямо, когда я с тобой разговариваю!
- Стойте прямо, когда я с вами разговариваю!

- Düz dur!
- Dik dur!

Выпрямься!

Tom'un düz saçı var.

У Тома прямые волосы.

Düz meydanın içinden gidin.

Идите прямо через сквер.

Ben hâlâ düz gidebiliyorum.

Я ещё кренделей не вывожу.

Dünyanın düz olduğuna inanıyorlardı.

Они считали, что Земля плоская.

Bu yoldan düz gidin.

Езжайте прямо по этой дороге.

Düz bir sıra oluşturun.

Выстройтесь в шеренгу.

Acaba dünya düz olabilir mi?

мир может быть плоским?

Ama düz dünya'cılar şunuda söylüyor

но плоские слова также говорят

Düz dünya'cılar burda haklımı acaba

Интересно, правы ли здесь плоские слова?

Kabul ediyorum dünya düz diyelim

Я допускаю, скажем, мир плоский

Dünya düz mü? yuvarlak mı?

мир плоский? это круглое?

Bence dünya düz değil kardeş

Я думаю, что мир не плоский брат

Düz gidin ve mağazayı bulacaksınız.

Иди прямо, и ты найдёшь магазин.

Çocuk dünyanın düz olduğuna inanıyor.

Ребёнок верит, что Земля плоская.

Tom dünyanın düz olduğuna inanıyor.

Том уверен, что Земля плоская.

Düz gidin sonra sağa dönün.

- Иди прямо, затем поверни направо.
- Идите прямо, затем поверните направо.

Ellerini masanın üstüne düz koy.

Руки на стол.

Duvarda düz bir çizgi çizdi.

Он начертил на стене прямую линию.

İnsanlar dünyanın düz olduğunu düşünüyordu.

- Раньше люди думали, что Земля плоская.
- Люди когда-то думали, что Земля плоская.

O düz bir ret verdi.

Он категорически отказал.

Kolomb dünyanın düz olmadığını ispatladı.

Колумб доказал, что Земля не плоская.

Geçmişte dünyanın düz olduğu düşünülüyordu.

- В прошлом люди считали, что мир плоский.
- Раньше думали, что Земля плоская.

Tomas dünyanın düz olduğuna inanıyor.

Том считает, что Земля плоская.

- Düz ayaklarım var.
- Ben düztabanım.

У меня плоскостопие.

Düz olduğunu tarih'te iddaa edenler vardı

были те, кто утверждал, что это было плоским

Fakat dünya'nın düz olduğunu iddaa ediyorlar

но они утверждают, что земля плоская

Yoksa dünya düz mü? yuvarlak mı?

или мир плоский? это круглое?

Düz dünya'cılar yine şu örneği veriyorlar

плоские заземлители снова приводят следующий пример

Daire çizerek olduğunu söylüyor düz dünyacılar

плоские мирщики, которые говорят, что кружат

Ve dünya gerçekten düz mü acaba

и мир действительно плоский?

Neden düz olduğunu bizden saklasınlar ki

Пусть они скрывают, почему он плоский

Ben sadece düz bir ofis çalışanıyım.

- Я простой офисный работник.
- Я простой офисный служащий.

Yaşlı bir öküz düz oluklar yapar.

Старый конь борозды не испортит.

Tom kağıda düz bir çizgi çizdi.

- Том провел прямую линию на бумаге.
- Том начертил на бумаге прямую линию.

Dünyanın düz bir daire olduğu düşünülüyordu.

Думали, что Земля - это плоский диск.

Onun kız arkadaşı tamamen düz göğüslü.

У её подружки совсем нет грудей.

Bir akrebe nasıl düz yürüyeceğini öğretemezsin.

Нельзя научить краба ходить прямо.

- Tom'un düz ayakları vardı.
- Tom düztabandır.

У Тома плоскостопие.

Bu çocuk dünyanın düz olduğuna inanmaktadır.

Этот ребёнок думает, что Земля плоская.

Bazı insanlar dünyanın düz olduğunu düşünüyorlar.

Некоторые считают, что Земля плоская.

Düz dünyacılar ise bu soruyu şöyle cevaplıyor

Плоские мировые специалисты отвечают на этот вопрос следующим образом:

Bizler " Nasa'nın " ışığında düz dünyacılara deli diyoruz

мы называем плоские миры сумасшедшими в свете "НАСА"

Daha öncesinde size dünya düz olabilir mi?

Может ли мир быть плоским для тебя раньше?

Düz dünyaya inan insanların sayıları gitgide artıyordu

Число людей, которые верят в плоский мир, растет день ото дня

Düz değil, dümdüz. Sen böyle devam et.

Это не плоско, это прямо. Продолжайте делать то же самое.

O eve giderken düz bir lastik aldı.

По дороге домой у нее спустило колесо.

Eski zamanlarda insanlar dünyanın düz olduğuna inanıyordu.

В старину люди считали, что Земля - плоская.

Eğri ağaç da düz kadar iyi yanar.

Кривое дерево горит так же хорошо, как прямое.

Bir zamanlar insanlar dünyanın düz olduğuna inanırdı.

Люди когда-то верили, что Земля плоская.

Bazı insanlar hâlâ dünyanın düz olduğunu düşünüyorlar.

Некоторые до сих пор считают, что Земля плоская.

Düz takla mı? Pekâlâ, bu biraz can yakabilir!

Сальто вперёд? Ладно, будет немного больно!

Amerika'da düz dünya derneğinin 6 milyon üyesi var

Ассоциация плоского мира насчитывает 6 миллионов членов в Америке.

O konu düz dünyayla ilgili değil, ufolojiyle alakalı

Дело не в плоском мире, а в уфологии

Yuvarlak da değil düz de değil eliptik demiş

Он сказал не эллиптический, ни круглый или плоский

Millet ajlıktan kırılıyor dünya düz olsa ne olur

Люди отрываются от мучений, что происходит, если мир плоский

Düz olsa ne olur yuvarlak olsa ne olur

Что если бы оно было плоским, что было бы круглым

O, kurşun kalemi ile düz bir çizgi çizdi.

Он начертил карандашом прямую линию.

Düz bir çizgi bir eğrinin önemsiz bir örneğidir.

Прямая линия — тривиальный пример кривой.

Eğer dünyayı düz bir harita şekline getirirseniz isterseniz,

Если я хочу превратить этот глобус в плоскую карту

Silindiri açın. Düz ve dikdörtgen bir haritanız var.

Развернув цилиндр можно получить плоскую карту.

Bayan Yamada büyüleyici Japon masalını düz Japoncaya çevirdi.

Мисс Ямада перевела эту удивительную сказку на простой японский.

Bu sokaktan düz git ve bankadan sağa dön.

Следуй по этой улице и поверни направо, пройдя мимо банка.

Orada düz çeviri yapmak lazım, bu deyim değil.

Там нужно делать прямой перевод, это не идиома.

Singapur'un tam merkezinde bir grup düz kürklü su samuru.

Группа гладкошёрстных выдр прямо в центре Сингапура.

Vahşi düz kürklü su samurları gündüz aktif olsa da...

Хотя гладкошёрстные выдры активны в течение дня,