Translation of "Haklısın" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Haklısın" in a sentence and their russian translations:

Haklısın.

Ты прав.

- Muhtemelen haklısın.
- Büyük ihtimalle haklısın.

- Наверное, ты прав.
- Наверное, вы правы.
- Наверное, Вы правы.

- Kesinlikle haklısın.
- Sen kesinlikle haklısın!

- Вы абсолютно правы.
- Ты совершенно прав.
- Ты абсолютно прав!
- Вы совершенно правы.

- Yarı haklısın.
- Hemen hemen haklısın.
- Kısmen haklısın.
- Kısmen haklısınız.
- Yarı yarıya haklısın.

- Ты наполовину прав.
- Вы наполовину правы.

“Haklısın,” dedim.

Я ответил: «Ты прав».

RH: Haklısın,

РХ: Да, скатиться до базовых...

Tamamen haklısın.

- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

Umarım haklısın.

- Надеюсь, что ты прав.
- Надеюсь, что ты права.
- Надеюсь, что вы правы.
- Надеюсь, ты прав.
- Надеюсь, вы правы.

Sanırım haklısın.

- Полагаю, ты прав.
- Я предполагаю, что вы правы.
- Полагаю, вы правы.
- Полагаю, Вы правы.

Kesinlikle haklısın!

- Ты абсолютно прав!
- Ты совершенно прав!
- Ты полностью прав!

Neredeyse haklısın.

- Ты почти прав.
- Вы почти правы.

Çok haklısın.

- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

Hm! Haklısın!

- Хм! Вы правы!
- Хм! Ты прав!

Prensipte haklısın.

В принципе, ты прав.

Tekrar haklısın.

- Ты снова прав.
- Ты опять прав.
- Вы опять правы.

Kesinlikle haklısın.

- Ты был абсолютно прав.
- Вы были абсолютно правы.

- Haklısın.
- Haklısınız.

Ты прав.

Eminim haklısın.

- Я уверен, что ты прав.
- Я уверен, что ты права.

Belki haklısın.

- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может, ты и прав.

Evet haklısın.

- Да, ты прав.
- Да, вы правы.

Evet, haklısın.

Да, ты прав.

Sanırım sen haklısın.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Думаю, ты прав.
- Думаю, ты права.
- Я думаю, вы правы.

Öyle düşünmekte haklısın.

- Ты прав, что так думаешь.
- Вы правы, что так думаете.

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.

Ты прав.

Temelde, kesinlikle haklısın.

По существу вы абсолютно правы.

Haklısın, özür dilerim.

- Да, прости.
- Ты прав. Прости.
- Вы правы. Простите.

Evet. Çok haklısın.

- Да. Вы абсолютно правы.
- Да. Ты абсолютно прав.

Bu bakımdan haklısın.

В этом отношении Вы правы.

Bu konuda haklısın.

- Насчёт этого ты прав.
- Насчёт этого вы правы.

Aslında sen haklısın.

- Вообще-то, ты прав.
- На самом деле, ты прав.
- Вообще-то, вы правы.
- На самом деле, вы правы.

Bence kesinlikle haklısın.

Я думаю, вы абсолютно правы.

Haklısın, tabii ki.

- Конечно, вы правы.
- Конечно, ты прав.

Sen kesinlikle haklısın!

- Вы абсолютно правы.
- Ты абсолютно прав!

Tamamen haklısın, Tom.

Ты совершенно прав, Том.

Korkarım ki haklısın.

Боюсь, ты прав.

Ha, evet, haklısın.

Ну да, ты прав.

Yüzde yüz haklısın.

Ты прав на сто процентов.

Görünüşe göre haklısın.

Очевидно, что ты прав.

Sen haklısın, Tom.

- Ты прав, Том.
- Вы правы, Том.

Sonuç olarak, haklısın.

- В конечном счёте, вы правы.
- В конечном счёте вы правы.

Bir bakıma, haklısın.

В каком-то смысле Вы правы.

Belki sen haklısın.

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.
- Может, ты и прав.
- Возможно, ты прав.

Bir anlamda, haklısın.

- В каком-то смысле ты прав.
- В некотором смысле ты прав.

Oldukça haklısın, Tom.

- Ты совершенно прав, Том.
- Вы совершенно правы, Том.

Bir anlamda haklısın.

В некотором смысле вы правы.

Haklısın. Taksiyle gideceğim.

- Ты прав. Я поеду на такси.
- Вы правы. Я поеду на такси.

- Belki de haklısınız.
- Belki sen haklısın.
- Belki haklısın.

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.
- Возможно, ты прав.

- Ne biliyorsun, Tom, haklısın.
- Biliyor musun Tom, sen haklısın.

- Знаешь что, Том, а ты прав.
- А ведь ты, пожалуй, прав, Том.

Aslında sen oldukça haklısın.

В сущности ты совершенно прав.

Sanırım sen oldukça haklısın.

Думаю, ты совершенно прав.

Bu defa, sanırım haklısın.

На этот раз я думаю, что ты прав.

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.
- Haklısınız.

- Ты прав.
- Ты права.
- Вы правы.

Sen her zaman haklısın.

- Ты всегда права.
- Ты всегда прав.
- Вы всегда правы.

Evet, sen tamamen haklısın.

- Да, ты совершенно прав.
- Да, ты совершенно права.
- Да, вы совершенно правы.

Bu konuda kesinlikle haklısın.

- Ты совершенно в этом прав.
- Вы совершенно в этом правы.

Haklısın! Bunu hiç düşünmemiştim.

Ты права! Я никогда об этом не думал.

Belki sonuçta sen haklısın.

Возможно, ты и прав.

Her zamanki gibi haklısın.

- Ты, как всегда, прав.
- Вы, как всегда, правы.
- Ты, как обычно, прав.
- Ты, как обычно, права.
- Вы, как обычно, правы.

Sanırım onun hakkında haklısın.

- Думаю, в этом ты прав.
- Думаю, в этом вы правы.
- Думаю, насчёт этого ты прав.
- Думаю, насчёт этого вы правы.

Evet, Tom, muhtemelen haklısın.

Да, Том, ты, вероятно, прав.

Hım, belki de haklısın.

Гм! Может быть, ты и прав.

Haklısın deyince de kavga çıkmazmış

Там нет борьбы, когда вы говорите, что вы правы

Onun karakteri hakkında kesinlikle haklısın.

- Ты абсолютно права насчёт его характера.
- Ты абсолютно прав насчёт его характера.

Sen bir şey hakkında haklısın.

В одном ты прав.

Her zaman olduğu gibi haklısın.

- Ты, как всегда, прав.
- Вы, как всегда, правы.
- Ты, как всегда, права.

Haklısın. Yaşamaya devam etmek zorundayım.

Ты прав. Я должен жить дальше.

Bana öyle geliyor ki sen haklısın.

Мне кажется, что ты прав.

- Haklısınız sanırım.
- Sanırım haklısınız.
- Sanırım haklısın.

- Я допускаю, что вы правы.
- Я думаю, ты прав.

- Bence gitmemekte haklısın.
- Bence gitmemekte haklısınız.

- Думаю, ты прав, что не идёшь.
- Думаю, ты права, что не идёшь.
- Думаю, вы правы, что не идёте.
- Думаю, ты прав, что не едешь.
- Думаю, ты права, что не едешь.
- Думаю, вы правы, что не едете.
- Думаю, ты правильно делаешь, что не идёшь.
- Думаю, вы правильно делаете, что не идёте.
- Думаю, ты правильно делаешь, что не едешь.
- Думаю, вы правильно делаете, что не едете.

- Korkarım ki haklısın.
- Korkarım ki haklısınız.

- Боюсь, что ты прав.
- Боюсь, что ты права.
- Боюсь, что вы правы.
- Боюсь, Вы правы.

- Sen de haklısın.
- Siz de haklısınız.

- Ты тоже прав.
- Вы тоже правы.

- Sen gerçekten donuyorsun.
- Haklısın, çok üşüyorsun.

Ты, верно, замерзаешь.

Ya sen haklısın ya da o haklı.

Либо ты прав, либо он.

Amanın, sen haklısın, ben onu hiç bilmiyordum.

О боже, ты прав, а я ничего этого не знал.

- Evet haklısın, ben çok tembel biriyim.
- Doğru söylüyorsun, ben acayip tembel bir insan oldum.

Да, ты прав: я очень ленивый человек.

- Ya ben haklıyım ya da sen haklısın.
- Ya ben doğru söylüyorum ya da sen söylüyorsun.

- Либо я прав, либо ты.
- Либо я права, либо ты.
- Либо я прав, либо вы.
- Либо я права, либо вы.
- Или я прав, или ты.
- Или я права, или ты.
- Или я прав, или вы.
- Или я права, или вы.