Translation of "Tamamen" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Tamamen" in a sentence and their russian translations:

- Tamamen tesadüftü.
- Bu tamamen rastlantısaldı.

- Это было совершенно необдуманно.
- Это было совершенно случайно.

- O tamamen beyaz.
- Tamamen beyaz.

Всё белым-бело.

Tamamen haklısın.

- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

Tamamen mantıksız.

- Это полностью лишено здравого смысла.
- Это совершенно неразумно.

Tamamen reddediyorum.

Я категорически отказался.

Tamamen anlıyorum.

- Отлично понимаю.
- Я прекрасно понимаю.

Tamamen doğal.

Это совершенно естественно.

Tamamen faydasız.

Это совершенно бесполезно.

Tamamen unuttum.

- Я совершенно забыл.
- Я совсем забыл.

Tamamen mutluyum.

- Я совершенно счастлив.
- Я совершенно счастлива.

Tamamen haklıydın.

Ты был абсолютно прав.

Tamamen yalnızım.

- Я совсем один.
- Я совсем одна.

Tamamen katılıyorum.

- Я полностью согласен.
- Я полностью согласна.

Tamamen unutmuşum.

Я совершенно забыл.

Tamamen gereksizdi.

Это было совершенно не нужно.

Tamamen normal.

Это абсолютно нормально.

Tamamen kaybettik.

Мы безнадёжно заблудились.

Tamamen katılmıyorum.

Я совершенно не согласен.

Tamamen bitirdim.

Я всё закончил.

Tamamen hazırım.

У меня всё готово.

Tamamen seninim.

- Я весь твой.
- Я вся твоя.

Tamamen iyileştim.

- Я полностью поправился.
- Я полностью пришёл в форму.

Tamamen özgürüm.

- Я полностью свободен.
- Я полностью свободна.
- Я совершенно свободен.

Tamamen ciddiyim.

Я совершенно серьёзен.

Tamamen karanlık.

- Темень кромешная.
- Тьма египетская.
- Кромешный мрак.
- Тьма непроглядная.
- Совсем темно.

Tamamen bitkinim.

Я совершенно вымотался.

Tamamen yalnızdım.

- Я был совсем один.
- Я была совсем одна.

Tamamen değdi!

Оно полностью того стоило!

- O tamamen yanlış.
- Bu tamamen yanlış.

- Это совершенно неправильно.
- Это абсолютно неверно.

- Oda tamamen döşenmiştir.
- Oda tamamen mobilyalıdır.

Комната полностью обставлена мебелью.

- Tamamen mi delirdin?
- Tamamen delirdin mi?

- Ты совсем спятил?
- Ты совсем спятила?
- Ты совсем сошёл с ума?
- Ты совсем сошла с ума?
- Вы совсем сошли с ума?
- Ты совсем с ума сошла?
- Вы совсем с ума сошли?
- Ты совсем с ума сошёл?

- Tamamen tedavi edileceğini umuyorum.
- Umarım tamamen iyileşirsin.

Надеюсь, ты полностью поправишься.

- Bu tamamen işe yaramaz.
- Bu tamamen yararsız.

Это совершенно бесполезно.

- Seninle tamamen aynı fikirdeyim.
- Sana tamamen katılıyorum.
- Ben tamamen size katılıyorum.
- Ben tamamen sizinle aynı fikirdeyim.

- Я с тобой полностью согласен.
- Я с вами полностью согласен.
- Я совершенно с тобой согласен.
- Я совершенно с вами согласен.

Davası tamamen düştü.

его полностью оправдали.

Tamamen Şaman adetidir

Полностью шаманский

Tamamen şamanizm geleneğidir

Это полностью шаманская традиция

Gökyüzü tamamen karanlıktı.

Небо было совершенно тёмным.

Tamamen ona karşıyım.

Я категорически против этого.

Şimdi tamamen uyanığım.

Вот теперь я полностью проснулся.

Yüzü tamamen kaybettim.

Я совершенно потерял лицо.

Ben tamamen katılıyorum.

- Полностью согласна.
- Полностью согласен.
- Безусловно согласен.

Tom tamamen bitkindi.

Том был измотан.

Tamamen size kalmış.

- Решать тебе.
- Решать вам.

Tamamen kazara oldu.

Это случилось совершенно случайно.

Sorun tamamen halledildi.

Дело полностью улажено.

Cevap tamamen yanlıştır.

Ответ совершенно неправильный.

Bina tamamen yıkılmıştı.

Здание было полностью разрушено.

Ondan tamamen eminim.

Я в этом почти уверен.

Tom tamamen çaresizdi.

Том был совершенно беспомощен.

Ben tamamen çıplağım.

Я совершенно голый.

Ona tamamen güveniyorum.

Я ему полностью доверяю.

O, tamamen hatalı.

Он совершенно неправ.

O, tamamen bitti.

Всё пропало.

Onu tamamen unuttum.

Я совершенно забыл об этом.

Taş tamamen pürüzsüz.

Камень совершенно гладкий.

Tamamen kontrolden çıktın.

- Ты совсем распоясался.
- Тебя нужно обуздать.

Bu tamamen normal.

Это совершенно нормально.

Dışarısı tamamen karanlık.

- На улице совсем темно.
- На улице темень.
- На улице темным-темно.
- Снаружи темным-темно.

O tamamen normal.

- Это абсолютно нормально.
- Это совершенно нормально.

O tamamen yasal.

Это совершенно законно.

Buna tamamen katılmıyorum.

Я совершенно с этим не согласен.

Bu tamamen delice.

- Это абсолютно ненормально.
- Это полный идиотизм.

Tamamen aptal değilim.

Я не совсем уж тупой.

Tom tamamen uyanık.

Том полностью проснулся.

Şimdi tamamen yalnızım.

Я теперь совсем один.

O tamamen Japondur.

Он японец до мозга костей.

O tamamen uyanık.

Он начеку.

O tamamen uyanıktı.

Он окончательно проснулся.

Burada tamamen mutluyum.

Я совершенно счастлив здесь.

Sen tamamen sağlıklısın.

- Ты абсолютно здоров.
- Ты абсолютно здорова.
- Вы абсолютно здоровы.
- Вы совершенно здоровы.
- Ты совершенно здоров.
- Ты совершенно здорова.

O tamamen deli.

Он полный псих.

Bunu tamamen anlayamıyorum.

Ни хрена не понимаю.

Ada tamamen ıssızdı.

- Остров был совершенно пустынным.
- Остров был совершенно пустынный.

Tamamen emin değilim.

- Я не совсем уверен.
- Я не совсем уверена.
- Я не до конца уверен.
- Я не вполне уверен.

Dediğine tamamen katılıyorum.

- Я полностью согласен с тем, что ты говоришь.
- Я совершенно согласен со сказанным тобой.
- Я во всём согласен с тем, что вы говорите.
- Я полностью согласен с тем, что вы говорите.

Bu tamamen gereksiz.

- Всё это не нужно.
- Во всём этом нет необходимости.

Otobüs tamamen doluydu.

- Автобус был переполненным.
- Автобус был битком набит.
- Автобус был переполнен.

Bu tamamen saçmalık.

- Это полная ерунда.
- Это полная чушь.

Bu tamamen anlaşılabilir.

Это вполне понятно.

Tamamen çaresiz hissediyorum.

- Я чувствую себя совершенно беспомощным.
- Я чувствую себя совершенно беспомощной.

Pencere tamamen açıktı.

Окно было открыто настежь.

Tamamen kafam karışıktı.

Я совершенно запутался.

Sen tamamen güvendesin.

- Вы в абсолютной безопасности.
- Вы в совершенной безопасности.
- Вы в полной безопасности.
- Ты в полной безопасности.

Bu tamamen saçma.

- Это несусветная чушь.
- Это полный бред.
- Это полная бессмыслица.

Bu tamamen yasal.

Это всё совершенно законно.

Yer tamamen boştu.

Место было совершенно пустым.

Ben tamamen destekliyorum.

Я целиком за.

Ben tamamen tükendim.

Я совершенно вымотался.