Examples of using "Girecek" in a sentence and their russian translations:
Всё наладится.
Вы попадете в беду.
- У вас будут неприятности.
- У тебя будут неприятности.
- Всё наладится.
- Всё образуется.
Кто из студентов будет сдавать экзамен?
- Как Том войдет?
- Как Том попадёт внутрь?
Я думаю, всё будет нормально.
и наша ментальная приватность будут под угрозой.
Да ладно, всё будет в порядке.
Ей завтра исполнится 15.
Думаешь, Том поступит в Гарвард?
- Ты попадёшь в беду, если твоя девушка узнает правду.
- У тебя будут неприятности, если твоя девушка узнает правду.
Это предписание вступит в силу в следующем году.
Моему дедушке в этом году будет семьдесят.
Просто расслабься. Всё будет хорошо.
Завтра ей исполнится шестьдесят пять лет.
Двадцатого октября Тому исполнится тридцать.
В октябре Тому исполнится тридцать.
- Рано или поздно у тебя будут проблемы.
- Рано или поздно у вас будут проблемы.
- Школа скоро закроется на летние каникулы.
- Школа скоро уйдёт на летние каникулы.
- Не волнуйся. Всё будет хорошо.
- Не волнуйся. Всё будет в порядке.
- Не волнуйтесь. Всё будет в порядке.
Послезавтра Тому исполняется девяносто.
- Всё будет хорошо.
- Все будет хорошо.
- Всё наладится.
Езжай осторожней, иначе у тебя будут проблемы.
Если ты не сознаешься, Том сядет в тюрьму за преступление, которого он не совершал.
И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни.