Examples of using "Belaya" in a sentence and their russian translations:
Я попал в беду.
Я не желаю попадать в неприятности.
Я не хотел попасть в беду.
Вы попадете в беду.
Он попал в неприятную историю.
Я не хочу попасть в беду.
Том попал в беду.
Мы попадём в беду, если нас поймают.
У тебя будут проблемы, если твои родители об этом узнают.
Том, я боюсь, что мы попадем в беду.
У меня будут проблемы, если я это сделаю.
Я не хочу, чтобы у неё были неприятности.
Том не хочет вляпаться в неприятности.
Она втянула его в неприятности.
- Том не хотел нажить себе неприятностей.
- Том не хотел наживать себе неприятностей.
Я знал, что Том попадёт в беду.
- Ты попадёшь в беду, если твоя девушка узнает правду.
- У тебя будут неприятности, если твоя девушка узнает правду.
- Том не хочет, чтобы у него опять были неприятности.
- Том не хочет, чтобы у него снова были неприятности.
Если я скажу вам, у меня будут большие проблемы.
Том не хотел, чтобы у Мэри были неприятности.
- У тебя из-за Тома неприятности, да?
- У вас из-за Тома неприятности, да?
- Рано или поздно у тебя будут проблемы.
- Рано или поздно у вас будут проблемы.
Смотри, куда ступаешь, или попадёшь в беду.
Если я упаду в эти бурные воды, у меня будут неприятности.
Я влип в неприятности с полицией из-за слишком быстрой езды.
Ваша манера разговора однажды доведёт Вас до беды.
Езжай осторожней, иначе у тебя будут проблемы.
его голосовая поддержка Французской революции доставила ему серьезные
Если ты попадешь в беду, я помогу, и мой отец тоже.
Это не заслуживает беспокойства.
Это лишь вопрос времени, когда Том снова попадёт в неприятности.
И если вас здесь укусит гремучая змея, и вы не сможете получить помощь, у вас будут большие проблемы.
- У Тома возникли проблемы с братвой в России.
- У Тома возникли неприятности с братвой в России.
- У Тома возникли проблемы с братками в России.