Translation of "Etmemi" in Russian

0.185 sec.

Examples of using "Etmemi" in a sentence and their russian translations:

Yardım etmemi isteme.

- Не проси меня помочь.
- Не просите меня помочь.

Benim dans etmemi istedi.

Он пригласил меня на танец.

Devam etmemi ister misin?

- Хотите, чтобы я продолжал?
- Хотите, чтобы я продолжала?

Tekrar kontrol etmemi istermisin?

- Ты хочешь, чтобы я проверил снова?
- Ты хочешь, чтобы я ещё раз проверил?

Onlar terk etmemi istedi.

Они попросили меня уйти.

Tom yardım etmemi istedi.

Том попросил меня помочь.

Odayı terk etmemi istiyor.

Он попросил меня выйти из комнаты.

Onu teselli etmemi istemedi.

Он не хотел, чтобы я его утешал.

Tom dans etmemi istedi.

- Том пригласил меня танцевать.
- Том пригласил меня на танец.

Ne sipariş etmemi önerirsin?

- Что бы ты посоветовал мне заказать?
- Что бы вы посоветовали мне заказать?

İstifa etmemi mi istiyorsun?

Ты просишь меня уйти в отставку?

Kimse dans etmemi istemedi.

Никто не пригласил меня на танец.

Tom yardım etmemi istemedi.

- Том не просил меня о помощи.
- Том не попросил меня о помощи.

Tahmin etmemi istiyor musun?

- Ты хочешь, чтобы я угадал?
- Ты хочешь, чтобы я угадала?
- Вы хотите, чтобы я угадал?
- Вы хотите, чтобы я угадала?

Neden terk etmemi istediniz?

- Почему ты хотел, чтобы я ушёл?
- Почему ты хотел, чтобы я уехал?
- Почему вы хотели, чтобы я ушёл?
- Почему вы хотели, чтобы я уехал?
- Почему ты хотел, чтобы я ушла?
- Почему ты хотел, чтобы я уехала?

Neden yardım etmemi istemedin?

- Почему ты не попросил меня о помощи?
- Почему вы не попросили меня о помощи?
- Почему ты не попросил меня помочь?
- Почему вы не попросили меня помочь?

Tom terk etmemi istedi.

Том попросил меня уйти.

O yardım etmemi istedi.

Он попросил меня помочь.

Nasıl yardım etmemi istersiniz?

- Как ты хочешь, чтобы я помог?
- Как вы хотите, чтобы я помог?

Nasıl yardım etmemi bekliyorsun?

- Какой помощи ты от меня ждёшь?
- Какой помощи вы от меня ждёте?

Bana toplantıyı iptal etmemi önerdi.

Она предложила мне отменить совещание.

Sana yardım etmemi ister misin?

- Хотите, я вам помогу?
- Хотите, чтобы я вам помог?
- Хочешь, чтобы я тебе помог?
- Хочешь, я тебе помогу?

Sana yardım etmemi istediğini düşündüm.

Я думал, ты хочешь, чтобы я тебе помог.

Tom'a yardım etmemi ister misin?

- Ты хочешь, чтобы я помог Тому?
- Ты хочешь, чтобы я помогла Тому?
- Вы хотите, чтобы я помог Тому?
- Вы хотите, чтобы я помогла Тому?

Onlar partiyi organize etmemi istiyorlar.

Они хотят, чтобы я организовал вечеринку.

Yardım etmemi istemediğinden emin misin?

- Ты уверен, что не хочешь моей помощи?
- Ты уверена, что не хочешь моей помощи?
- Вы уверены, что не хотите моей помощи?

Enseni tıraş etmemi ister misin?

Ты хочешь, чтобы я побрил тебе затылок?

Sana yardım etmemi bekliyor musun?

Вы ожидаете, что я вам помогу?

Tom sana yardım etmemi istiyor.

- Том хочет, чтобы я тебе помог.
- Том хочет, чтобы я помог вам.
- Том хочет, чтобы я помогла вам.
- Том хочет, чтобы я помог тебе.
- Том хочет, чтобы я помогла тебе.

Tom Mary'ye telefon etmemi istemedi.

Том не хотел, чтобы я звонил Мэри.

Tom ona yardım etmemi beklemiyordu.

Том не ожидал, что я ему помогу.

Tom Mary'yi takip etmemi istedi.

Том попросил меня последить за Мэри.

Tom onu ziyaret etmemi istedi.

- Том хотел, чтобы я его навестил.
- Том хотел, чтобы я его навестила.

Cinayeti kabul etmemi mi istiyorsunuz?

Вы хотите, чтобы я признался в убийстве?

Annem sakalımı tıraş etmemi istedi.

Мама попросила меня сбрить бороду.

Tom sana yardım etmemi istemiyor.

- Том не хочет, чтобы я тебе помогал.
- Том не хочет, чтобы я вам помогал.

O, odayı terk etmemi istedi.

- Она просила меня покинуть комнату.
- Она попросила меня выйти из комнаты.

O ona yardım etmemi istiyor.

Она хочет, чтобы я помог ей.

Yardım etmemi istiyorsan, sadece iste.

- Если хочешь, чтобы я помог, просто попроси.
- Если хотите, чтобы я помог, просто попросите.
- Если хочешь, чтобы я помог, только попроси.
- Если хотите, чтобы я помог, только попросите.

Onlara yardım etmemi istiyor musun?

- Ты хочешь, чтобы я им помог?
- Вы хотите, чтобы я им помог?
- Хочешь, я им помогу?
- Хотите, я им помогу?
- Ты хочешь, чтобы я им помогла?
- Вы хотите, чтобы я им помогла?

Ona yardım etmemi istiyor musun?

- Ты хочешь, чтобы я ему помог?
- Вы хотите, чтобы я ему помог?
- Хочешь, я ему помогу?
- Хотите, я ему помогу?
- Ты хочешь, чтобы я ему помогла?
- Вы хотите, чтобы я ему помогла?

Ona yardım etmemi istiyor musunuz?

- Ты хочешь, чтобы я ей помог?
- Вы хотите, чтобы я ей помог?
- Хочешь, я ей помогу?
- Хотите, я ей помогу?
- Ты хочешь, чтобы я ей помогла?
- Вы хотите, чтобы я ей помогла?

Tom Mary'ye yardım etmemi istiyor.

- Том хочет, чтобы я помог Мэри.
- Том хочет, чтобы я помогла Мэри.

Tom ona yardım etmemi istiyor.

- Том хочет, чтобы я ему помог.
- Том хочет, чтобы я ему помогла.

Tom bana terk etmemi söyledi.

- Том сказал мне уйти.
- Том велел мне уйти.

Tom sana yardım etmemi istedi.

Том хотел, чтобы я тебе помог.

Size yardım etmemi ister misiniz?

Хотите, я вам помогу?

Sana yardım etmemi mi bekliyorsun?

- Ты ждёшь, что я буду тебе помогать?
- Вы ждёте, что я буду вам помогать?

Bir daha dans etmemi isteme.

- Не проси меня больше танцевать.
- Не просите меня больше танцевать.

Gerçekten yardım etmemi ister misin?

- Вы действительно хотите, чтобы я помог?
- Ты правда хочешь, чтобы я помог?

Tom, Mary'ye yardım etmemi istedi.

Том хотел, чтобы я помог Мэри.

Tom ona yardım etmemi istemedi.

- Том не хотел, чтобы я ему помогал.
- Том не захотел, чтобы я ему помогал.

Tom Mary'ye yardım etmemi istemedi.

Том не хотел, чтобы я помогал Мэри.

Tom Mary'yi ziyaret etmemi istedi.

Том хотел, чтобы я навестил Мэри.

Tom Mary'ye yardım etmemi istedi.

Том умолял меня помочь Мэри.

Lütfen yarın ona telefon etmemi hatırlat.

Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонил ему завтра.

O ona yardım etmemi rica etti.

Он попросил меня помочь ему.

Benim senden nefret etmemi istiyor musun?

Ты хочешь, чтобы я тебя возненавидел?

Neden sadece benden yardım etmemi istemedin?

Почему ты просто не попросил меня о помощи?

Gerçekten sana yardım etmemi istiyor musun?

- Вы действительно хотите, чтобы я вам помог?
- Ты действительно хочешь, чтобы я тебе помог?

Sana yardım etmemi istersin, değil mi?

- Хочешь, чтобы я помог тебе, да?
- Вы хотите, чтобы я вам помог, да?

Tom'u bulmana yardım etmemi ister misin?

- Ты хочешь, чтобы я помог вам найти Тома?
- Ты хочешь, чтобы я помог тебе найти Тома?
- Вы хотите, чтобы я помог вам найти Тома?

Tom, Mary'ye ödevinde yardım etmemi istiyor.

Том хочет, чтобы я помог Мэри с уроками.

İşte ona yardım etmemi rica etti.

Она попросила меня помочь ей с работой.

- Benim yardımımı istedin.
- Yardım etmemi istedin.

- Ты просил меня помочь тебе.
- Ты просил меня помочь.
- Вы просили меня помочь.

Tom ona yardım etmemi istiyor mu?

- Том хочет, чтобы я ему помог?
- Том хочет, чтобы я ему помогла?

Tom benden Mary'ye yardım etmemi istedi.

Том попросил меня помочь Мэри.

Tom evini boyamasına yardım etmemi istedi.

Том попросил помочь ему покрасить его дом.

Tom hep ona yardım etmemi bekler.

Том всегда ждёт, что я ему помогу.

Tom'un ona yardım etmemi beklediğini biliyorum.

Я знаю, что Том рассчитывает на мою помощь.

Onu yapmana yardım etmemi ister misin?

- Хочешь, я помогу тебе сделать это?
- Хочешь, я помогу тебе это сделать?
- Хотите, я помогу вам это сделать?

Burs çalışmalarıma devam etmemi mümkün kıldı.

Стипендия позволила мне продолжить учёбу.

Tom gerçekten ona yardım etmemi istemiyor.

Том не очень-то хочет, чтобы я ему помогал.

O benim ona yardım etmemi istiyor.

Он хочет, чтобы я помог ему.

Maria matematikte ona yardım etmemi istedi.

- Мария попросила меня, чтобы я помогла ей с математикой.
- Мэри попросила меня помочь ей с математикой.

Ev ödevinde sana yardım etmemi bekleme.

Не жди, что я стану помогать тебе с домашним заданием.

Gerçekten sana yardım etmemi bekledin mi?

Ты правда ожидал, что я помогу тебе?

Tom yarın ona yardım etmemi istiyor.

Том хочет, чтобы я ему завтра помог.

Babam sana yardım etmemi söyledi, Anne.

- Мам, папа сказал мне тебе помочь.
- Мам, папа велел мне тебе помочь.
- Мам, папа сказал мне, чтобы я тебе помог.

Tom onu takip etmemi işaret etti.

Фома жестом пригласил меня последовать за ним.

Sana bir daha yardım etmemi isteme.

- Больше никогда не проси меня тебе помочь.
- Больше никогда не просите меня вам помочь.
- Больше никогда не проси меня вам помочь.

Seninle dans etmemi gerçekten istiyor musun?

Ты действительно хочешь, чтобы я с тобой потанцевал?

Tom, Mary'ye yardım etmemi istemediğini söyledi.

Том сказал, что не хочет, чтобы я помогал Мэри.

Tom bugün ona yardım etmemi istedi.

Том хотел, чтобы я ему сегодня помог.

Lütfen bana yarın raporu teslim etmemi hatırlat.

Пожалуйста, напомни мне сдать бумагу завтра.

Her zaman benim ona yardım etmemi bekler.

- Она всё время ждёт от меня помощи.
- Она всё время ждёт, что я ей помогу.

Bu konuda sana yardım etmemi ister misin?

Ты хочешь, чтобы я помог тебе с этим?

Tom'a yardım etmemi istiyorsan, ona yardım ederim.

- Если ты хочешь, чтобы я помог Тому, я ему помогу.
- Если вы хотите, чтобы я помог Тому, я ему помогу.

Tom ve Mary'ye eşlik etmemi ister misin?

- Ты хочешь, чтоб я составил компанию Тому и Мэри?
- Ты хочешь, чтоб я составила компанию Тому и Мэри?
- Вы хотите, чтоб я составил компанию Тому и Мэри?
- Вы хотите, чтоб я составила компанию Тому и Мэри?

Sana ev ödevinde yardım etmemi ister misin?

- Хочешь, я помогу тебе с уроками?
- Хотите, я помогу вам с уроками?
- Хочешь, я помогу тебе с домашним заданием?
- Хотите, я помогу вам с домашним заданием?

Tom Mary'yi bulmak için yardım etmemi istedi.

Том попросил меня помочь найти Мэри.

Tom ödünç aldığım parayı iade etmemi istedi.

- Том попросил меня вернуть деньги, которые я занял.
- Том попросил меня вернуть деньги, которые я занимал.

Tom bana odayı hemen terk etmemi söyledi.

- Том сказал, чтобы я покинул комнату немедленно.
- Том сказал, чтобы я покинула комнату немедленно.
- Том велел мне немедленно выйти из комнаты.
- Том сказал мне немедленно выйти из комнаты.

Tom ona ev ödevinde yardım etmemi istiyor.

- Том хочет, чтобы я помог ему с уроками.
- Том хочет, чтобы я помог ему с домашней работой.
- Том хочет, чтобы я помог ему с домашним заданием.

Yemek pişirmede size yardım etmemi ister misiniz?

- Ты хочешь, чтобы я помог тебе с приготовлением пищи?
- Хотите, я помогу вам с готовкой?
- Хочешь, я помогу тебе с готовкой?

Mary uğramamı ve ona yardım etmemi istedi.

Мэри просила меня зайти и помочь ей.

Bir okul projesinde ona yardım etmemi istiyor.

Он хочет, чтобы я помог ему со школьным проектом.

Tom ev ödevinde ona yardım etmemi istedi.

- Том попросил меня помочь ему с уроками.
- Том попросил меня помочь ему с домашним заданием.

Tom bana seni partisine davet etmemi söyledi.

Том сказал мне пригласить тебя на его вечеринку.