Translation of "Endişelenmek" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Endişelenmek" in a sentence and their russian translations:

Endişelenmek normal.

Беспокоиться — это нормально.

Tom endişelenmek zorunda değil.

Тому нет нужды беспокоиться.

Sen endişelenmek zorunda değilsin.

- Тебе не нужно беспокоиться.
- Не надо беспокоиться.

Onun hakkında endişelenmek zorunda değildim.

Мне никогда не приходилось беспокоиться за неё.

- Senin için endişelenmek zorunda olmak istemiyorum.
- Sizin için endişelenmek zorunda olmak istemiyorum.

Я не хочу, чтобы мне пришлось беспокоиться о тебе.

Hastalar para konusunda endişelenmek zorunda değiller.

больным нет необходимости переживать по поводу денег.

Endişelenmek için iyi bir nedenim var.

У меня есть весомый повод для волнения.

Selülit hakkında endişelenmek için çok gençsin.

Ты слишком молода, чтобы беспокоиться о целлюлите.

Tom benim hakkımda endişelenmek zorunda değil.

- Том может обо мне не беспокоиться.
- Тому не надо обо мне беспокоиться.

Endişelenmek olmayan bir borcu ödemek gibidir.

Беспокоиться — всё равно что отдавать долги, которых у вас нет.

Tom onun hakkında endişelenmek zorunda değil.

- Тому не надо об этом беспокоиться.
- Том может об этом не беспокоиться.

Tom'un endişelenmek için iyi nedeni vardı.

У Тома были основания для беспокойства.

- Artık Tom hakkında endişelenmek zorunda olduğunu sanmıyorum.
- Artık Tom hakkında endişelenmek zorunda olduğunuzu sanmıyorum.

Я не думаю, что вам теперь надо беспокоиться за Тома.

Tom asla para hakkında endişelenmek zorunda kalmadı.

То́му никогда не приходилось заботиться о деньгах.

Sen hiçbir şey hakkında endişelenmek zorunda değilsin.

Вам не о чем беспокоиться.

Bu konuda endişelenmek zorunda değilsin, tamam mı?

Ты не должен беспокоиться об этом, договорились?

- Kaygılanmak için hiçbir neden yok.
- Endişelenmek için hiçbir sebep yok.

Нет причин для беспокойства.