Translation of "Edildim" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Edildim" in a sentence and their russian translations:

Davet edildim.

- Я был приглашён.
- Я была приглашена.
- Меня пригласили.

Hakaret edildim.

Я был оскорблён.

Diskalifiye edildim.

- Я была дисквалифицирована.
- Я был дисквалифицирован.

Rencide edildim.

- Я был оскорблён.
- Я была оскорблена.
- Меня оскорбили.
- Я был обижен.
- Я была обижена.
- Меня обидели.

Tehdit edildim.

Мне угрожали.

İhanet edildim.

Меня предали.

Terfi edildim.

- Я получил повышение.
- Меня повысили.

Dava edildim.

- Мне предъявили иск.
- На меня подали в суд.

Tedavi edildim.

- Я излечен.
- Меня вылечили.
- Я излечена.

Sınırdışı edildim.

Меня депортировали.

Ben tahliye edildim.

- Меня выгнали.
- Меня изгнали.
- Меня исключили.
- Меня выселили.

Partiye davet edildim.

Я был приглашён на приём.

Kabul edildim mi?

Меня одобрили?

Neden davet edildim?

Зачем меня пригласили?

Öğle yemeğine davet edildim.

Меня пригласили на обед.

Onların düğününe davet edildim.

- Я был приглашён на их свадьбу.
- Меня пригласили к ним на свадьбу.

Ben de davet edildim.

- Меня тоже пригласили.
- Я тоже был приглашён.
- Я тоже была приглашена.

Şartlı olarak tahliye edildim.

Я на УДО.

Akşam yemeğine davet edildim.

- Меня пригласили на обед.
- Я был приглашён на обед.
- Я была приглашена на обед.

Ben çok alay edildim.

Меня часто дразнили.

Tom tarafından davet edildim.

- Меня пригласил Том.
- Я был приглашён Томом.

Ben bu partiye davet edildim.

Меня пригласили на эту вечеринку.

Onun açıklaması ile ikna edildim.

Его объяснение меня убедило.

Yarın bir partiye davet edildim.

Меня вчера пригласили на вечеринку.

Onun şarkı söylemesiyle mest edildim.

Я был очарован её пением.

Ben de oraya davet edildim.

- Меня тоже туда пригласили.
- Я тоже был туда приглашён.
- Я тоже была туда приглашена.

Onun suçlu olduğuna ikna edildim.

Я был убежден в его виновности.

Onun doğum günü partisine davet edildim.

- Я был приглашён к ней на день рождения.
- Меня пригласили к ней на день рождения.

Eski bir arkadaşım taradından davet edildim.

Меня пригласил старый друг.

Hırsızlık nedeniyle üç yıl hapse mahkum edildim.

- Я был приговорён к трём годам за грабёж.
- Меня приговорили к трём годам за ограбление.

Hem Tom hem de ben davet edildim.

- Мы с Томом были оба приглашены.
- Нас с Томом обоих пригласили.

Bir sonraki seçimde formu doldurdum ve kabul edildim.

Короче, в следующий раз я заполнил анкету, и меня приняли.

Ben Tom'un düğününe davet edildim ama Mary edilmedi.

Меня пригласили на свадьбу Тома, а Мэри нет.

Bir giriş sınavına katılmak zorunda kalmadan okula kabul edildim.

Я поступил в школу, не сдавая вступительный экзамен.

- Ben sigarayı bırakmak için ikna edildim.
- Sigarayı bırakmaya ikna oldum.

Меня уговорили бросить курить.

- O, beni akşam yemeğine davet etti.
- Onun tarafından akşam yemeğine davet edildim.

Она пригласила меня на ужин.