Translation of "Edebilirsin" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Edebilirsin" in a sentence and their russian translations:

Yardım edebilirsin.

- Ты можешь помочь.
- Вы можете помочь.
- Можешь помочь.

Devam edebilirsin.

- Можете продолжать.
- Можешь продолжать.

Sokaklardayken küfür edebilirsin

Вы можете ругаться на улицах

Benimle alay edebilirsin.

Можешь смеяться надо мной.

Bize yardım edebilirsin.

- Ты мог нам помочь.
- Вы могли нам помочь.
- Ты мог бы нам помочь.
- Вы могли бы нам помочь.

Bana yardım edebilirsin.

Вы могли бы помочь мне.

Umarım yardım edebilirsin.

- Надеюсь, вы сможете помочь.
- Надеюсь, ты сможешь помочь.

İstediğini davet edebilirsin.

Можешь пригласить кого хочешь.

Buraya park edebilirsin.

Можешь припарковаться здесь.

Belki yardım edebilirsin.

- Возможно, ты можешь помочь.
- Возможно, вы можете помочь.

Beni davet edebilirsin.

- Ты мог бы меня пригласить.
- Вы могли бы меня пригласить.

Onlara yardım edebilirsin.

- Возможно, ты сможешь им помочь.
- Возможно, вы сможете им помочь.

Tom'a yardım edebilirsin.

Возможно, ты в состоянии помочь Тому.

Nasıl yardım edebilirsin?

- Чем бы ты мог помочь?
- Чем бы вы могли помочь?

Onun tavsiyesini takip edebilirsin.

Ты можешь и последовать его совету.

İstersen bana telefon edebilirsin.

- Если хочешь, можешь мне позвонить.
- Если хотите, можете мне позвонить.

Dans edebilirsin, değil mi?

- Ты же умеешь танцевать, да?
- Вы ведь умеете танцевать?

Başka insanları davet edebilirsin.

Ты можешь пригласить других людей.

Tom'a nasıl yardım edebilirsin?

- Чем ты можешь помочь Тому?
- Чем вы можете помочь Тому?

Bence onunla baş edebilirsin.

- Я думаю, что ты можешь с этим справиться.
- Я думаю, что ты можешь с этим управиться.
- Я думаю, что ты в состоянии с этим справиться.

Umarım Tom'a yardım edebilirsin.

- Надеюсь, ты сможешь помочь Тому.
- Надеюсь, вы сможете помочь Тому.

Belki Tom'a yardım edebilirsin.

- Возможно, вы можете помочь Тому.
- Возможно, ты можешь помочь Тому.

Beni yarın ziyaret edebilirsin.

Можешь навестить меня завтра.

Bize nasıl yardım edebilirsin?

Как вы можете помочь нам?

Onlara nasıl yardım edebilirsin?

- Как вы можете помочь им?
- Как ты можешь помочь им?

Sanırım ona yardım edebilirsin.

- Я думаю, вы можете помочь ей.
- Я думаю, вы можете ей помочь.
- Я думаю, ты можешь ей помочь.
- Я думаю, ты можешь помочь ей.

Otelin arkasına park edebilirsin.

- Можешь припарковаться за отелем.
- Можете припарковаться за отелем.
- Можешь припарковаться за гостиницей.
- Можете припарковаться за гостиницей.

- Gelmek isteyen herkesi davet edebilirsin.
- Her kim gelmek isterse davet edebilirsin.

Ты можешь пригласить любого желающего.

Ama beni koklayarak tahmin edebilirsin.

но мой запах выдаёт меня с головой.

Bunu tamir edebilirsin, değil mi?

- Ты ведь можешь это починить?
- Вы ведь можете это починить?
- Ты ведь можешь это исправить?
- Вы ведь можете это исправить?

Madem buradasın, bana yardım edebilirsin.

- Раз уж ты здесь - можешь мне помочь.
- Раз ты здесь, можешь мне помочь.
- Раз вы здесь, можете мне помочь.
- Раз уж ты здесь, можешь мне помочь.
- Раз уж вы здесь, можете мне помочь.

Bana yalnızca sen yardım edebilirsin.

- Вы один можете мне помочь.
- Ты один можешь мне помочь.

- Yarın gidebilirsin.
- Yarın terk edebilirsin.

Ты можешь уехать завтра.

Paris'teysen, Louvre müzesini ziyaret edebilirsin.

- Если ты в Париже, можешь посетить Лувр.
- Если вы в Париже, можете посетить Лувр.

Sen ona nasıl yardım edebilirsin?

- Как вы можете помочь ему?
- Как ты можешь помочь ему?
- Как ты можешь ему помочь?
- Как вы можете ему помочь?

İşi her zaman terk edebilirsin.

- Ты всегда можешь уйти с работы.
- Вы всегда можете уйти с работы.
- Вы всегда можете оставить работу.
- Ты всегда можешь оставить работу.

İstediğin her şeyi sipariş edebilirsin.

Ты можешь заказывать, что хочешь.

İstediğin herhangi bir kişiyi davet edebilirsin.

Вы можете пригласить кого хотите.

Gelmek isteyen herhangi birini davet edebilirsin.

Можешь приглашать любого, кто захочет прийти.

Anlamadığın şeyi nasıl tercüme edebilirsin ki?

Как вы сможете перевести то, чего вы не понимаете?

- Bana yardım edebilirdin.
- Bana yardım edebilirsin.

- Ты мог бы мне помочь.
- Вы могли бы мне помочь.
- Ты мог мне помочь.
- Вы могли мне помочь.

Kırılmış bir kalbi nasıl tamir edebilirsin?

Как склеить разбитое сердце?

- Bizi terk edebilirsin, Tom.
- Bizden ayrılabilirsin, Tom.

Можешь оставить нас, Том.

Yine de büyük olasılıkla ne olacağını tahmin edebilirsin.

Ты, наверно, догадываешься, что случится.

Onu bu şekilde yaparsan, birkaç saat tasarruf edebilirsin.

Если ты сделаешь так, то сможешь сэкономить несколько часов.

Nasıl olur da gelinciklerden nefret edebilirsin? Onlar çok sevimliler.

Как можно не любить горностаев? Они такие милые!

- İstediğiniz zaman beni arayabilirsiniz.
- İstediğin zaman beni ziyaret edebilirsin.

Можешь заходить ко мне, когда захочешь.

Organ bağışçısı olmayı kabul edersen, birinin yaşamını kurtarmasına yardım edebilirsin.

Если вы согласитесь стать донором органов, то можете помочь спасти чью-то жизнь.

Yılın bu zamanında ne Roma'ya girebilirsin ne de terk edebilirsin.

В это время года вы не можете ни въехать в Рим, ни уехать из Рима.