Translation of "Deprem" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Deprem" in a sentence and their russian translations:

deprem oldu!

землетрясение!

- Bu deprem miydi?
- Deprem mi oldu?

Это было землетрясение?

deprem nedir? İstanbul'da neden bir deprem bekleniyor

что такое землетрясение? Почему в Стамбуле ожидается землетрясение

- Bir deprem gibi hissettim.
- Deprem gibi hissettirdi.

Это было похоже на землетрясение.

deprem adı verilir

землетрясение

Deprem evleri salladı.

От землетрясения затряслись дома.

Deprem tehlikesi yok.

Опасности землетрясения нет.

- Japonya'da çok deprem vardır.
- Japonya'da çok deprem oluyor.

В Японии много землетрясений.

- Deprem her şeyi kırıp döktü.
- Deprem her şeyi mahvetti.

Землетрясение разрушило всё.

- Kasaba halkı deprem tarafından korkutuldu.
- Deprem kent sakinlerini korkuttu.

Горожане были напуганы землетрясением.

- Deprem her şeyi tahrip etti.
- Deprem her şeyi mahvetti.

Землетрясение всё разрушило.

Ve deprem silahı gibi

и как оружие землетрясения

Almanya'da deprem oluyor mu?

В Германии бывают землетрясения?

O bir deprem değildi.

Это было не землетрясение.

Deprem, yangına sebep oldu.

Землетрясение вызвало пожар.

Dün bir deprem oldu.

Вчера было землетрясение.

Deprem, yangına neden oldu.

Землетрясение вызвало пожар.

Bir deprem var mıydı?

Было землетрясение?

Tom deprem sırasında uyuyordu.

Том проспал всё землетрясение.

Bir deprem binayı yıktı.

Землетрясение разрушило здание.

Japonya'da çok deprem oluyor.

- В Японии много землетрясений.
- В Японии происходит много землетрясений.

Burada sürekli deprem olur.

- Землетрясения здесь случаются постоянно.
- Здесь постоянно бывают землетрясения.

- Bu sabah bir deprem oldu.
- Bu sabah bir deprem vardı.

Сегодня утром было землетрясение.

- Haiti'de büyük bir deprem vardı.
- Haiti'de büyük bir deprem oldu.

- На Гаити было крупное землетрясение.
- На Гаити произошло крупное землетрясение.

Eğer ki deprem olmuyorsa artık

если нет землетрясения,

deprem olduğunda ne yapmalıyız peki

так что мы должны делать, когда происходит землетрясение

deprem olan bir bölgede yaşıyoruz

мы живем в зоне землетрясения

deprem öldürmez fakirlik öldürür diye

это землетрясение не убивает бедность

Bina deprem tarafından tamamen yıkıldı.

Здание было полностью разрушено землетрясением.

Büyük bir deprem tarafından korkutuldu.

Она была напугана большим землетрясением.

Bir deprem her zaman olabilir.

Землетрясение может произойти в любое время.

Küçük bir deprem tehlikesi var.

Вероятность землетрясения невелика.

Bir deprem durumunda, gazı kapatın.

- В случае землетрясения выключите газ.
- В случае землетрясения выключи газ.

Deprem olduğunda ilk ne yapacaksın?

Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь?

Şehir deprem sebebiyle yıkıma uğradı.

Город был разрушен землетрясением.

Tokyo'da büyük bir deprem oldu.

- Сильное землетрясение произошло в Токио.
- В Токио произошло сильное землетрясение.

Bu kaydedilen en kötü deprem.

Это самое сильное землетрясение из всех зарегистрированных до сих пор.

Shizuoka'da bir deprem olduğunu duydum.

Я слышала, что в Сидзуоке произошло землетрясение.

Dün gece bir deprem yaşadık.

- У нас было землетрясение вчера вечером.
- Вчера вечером у нас было землетрясение.
- Прошлой ночью у нас было землетрясение.

Bunun bir deprem olduğunu düşündüm.

Я думал, это землетрясение.

Haiti'de büyük bir deprem vardı.

На Гаити произошло мощное землетрясение.

- Deprem sırasında birçok insan evini kaybetti.
- Deprem sırasında birçok kişi evini kaybetti.

Многие потеряли свои жилища в результате землетрясения.

- Gazeteye göre, Meksika'da bir deprem vardı.
- Gazete, Meksika'da bir deprem olduğunu yazıyor.

В газете пишут, что в Мексике произошло землетрясение.

- Hindistan'da dün büyük bir deprem meydana geldi.
- Dün Hindistan'da büyük bir deprem oldu.

Вчера в Индии произошло большое землетрясение.

Yani tektonik deprem nedir o zaman?

так что же такое тектоническое землетрясение?

Yer kabuğunun hareketinden kaynaklı oluşan deprem

землетрясение, вызванное движением земной коры

Gelelim şimdi depreme deprem nasıl oluşur?

Теперь посмотрим, как происходят землетрясения.

Yakın zamanda bir deprem olacak mı?

Будет ли в ближайшем будущем землетрясение?

Deprem geniş çaplı hasara yol açtı.

- Землетрясение нанесло значительный ущерб.
- Землетрясение нанесло большой ущерб.

Birçok kişi deprem sonrası evini kaybetti.

Многие потеряли свои дома в результате землетрясения.

Dün gece bir deprem hissettin mi?

Ты почувствовал землетрясение вчера ночью?

Ne zaman deprem olacağını kimse bilmez.

Никто не знает, когда произойдёт землетрясение.

Geçen gece büyük bir deprem oldu.

Вчера ночью было большое землетрясение.

Hiçbir şey deprem kadar korkunç değildir.

- Нет ничего ужаснее землетрясения.
- Нет ничего страшнее землетрясения.

Deprem, büyük ölçüde hasara yol açtı.

Землетрясение причинило значительный ущерб.

Dün gece güçlü bir deprem oldu.

Сильное землетрясение произошло прошлой ночью.

Çıkmak üzere olduğumuz sırada deprem başladı.

Только он собрался уходить - началось землетрясение.

Deprem, güçlü bir tsunamiye sebep oldu.

Землетрясение спровоцировало мощное цунами.

Bu yol deprem sonucu kısmen yıkıldı.

Эта дорога была частично разрушена вследствие землетрясения.

Yani deprem varsa ve hala devam ediyorsa

то есть, если есть землетрясение и все еще продолжается

O deprem büyük ve yıkıcı da olabilirdi

это землетрясение могло быть сильным и разрушительным

deprem anı ve sonrası için planlarımız hazırsa

Если наши планы готовы к моменту и после землетрясения

Gazeteye göre, dün gece bir deprem olmuş.

По сообщениям газет, прошлой ночью произошло землетрясение.

Deprem şimdiye kadar yaşadığımız en büyük olandı.

Это землетрясение — самое мощное на нашей памяти.

Bütün köy deprem tarafından yerle bir edildi.

Посёлок целиком был стёрт с лица земли этим землетрясением.

Geçen sonbahar Meksika'da büyük bir deprem oldu.

Сильное землетрясение произошло в Мексике прошлой осенью.

Büyük bir deprem olursa ev gerçekten çökebilir!

Если будет большое землетрясение, то дом ещё как может развалиться.

Bu deprem de yüz elli can aldı.

Это землетрясение также унесло сто пятьдесят жизней.

Tiberius döneminde Roma'da büyük bir deprem oldu.

В Риме в правление Тибериуса произошло крупное землетрясение.

Hiçbir şey bir deprem kadar korkunç değildir.

Нет ничего ужаснее землетрясения.

O, dışarıya çıkarken büyük bir deprem vardı.

В тот момент, когда он выходил, произошло сильное землетрясение.

Dalma batma zonu sonucunda bir deprem meydana gelirse

Если землетрясение происходит в результате погружения в зону

Demek ki deprem fay hattı üzerinde neden oluyormuş?

то есть почему произошло землетрясение на линии разлома?

Binanın sadece bir kısmı deprem tarafından tahrip olmuştur.

Только часть здания была разрушена землетрясением.

Deprem vurduğunda masanın üstündeki her şey tıkırdamaya başladı.

Всё, что было на столе, загрохотало, когда началось землетрясение.

Büyük deprem meydana geldiğinde ben daha on yaşındaydım.

Когда случилось большое землетрясение, мне было всего десять.

Büyük deprem meydana geldiği zaman ben sadece on yaşındaydım.

Когда случилось большое землетрясение, мне было всего десять.

Bugünkü gazeteye göre, dün Şili'de büyük bir deprem vardı.

По сообщению сегодняшней газеты, вчера в Чили было сильное землетрясение.

Şu anda çok şiddetli bir deprem her an olabilir.

В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение.

- Japonya'da sık sık depremler vardır.
- Japonya'da sık sık deprem olur.

В Японии часто бывают землетрясения.

Geçen hafta Güney Amerika'da çok güçlü bir deprem meydana geldi.

- На прошлой неделе в Южной Америке случилось мощное землетрясение.
- На прошлой неделе в Южной Америке произошло мощное землетрясение.

Ve deprem sonrası bu korkunç dönemi atlatmalarında onlara yardım etmek için

и начать работу с местными жителями,

Daha önce deprem nedir ve nasıl oluşur diye bir video çekmiştik

Ранее мы снимали видео о том, что такое землетрясение и как оно происходит.

Yahu tamam anladık geç artık bunları deprem nasıl olur onu anlat

Хорошо, мы опоздали. Скажите им, как произойдет землетрясение.

- Tayvan güçlü bir deprem tarafından vuruldu.
- Tayvan şiddetli bir depremle sarsıldı.

Тайвань поразило мощное землетрясение.

- Birçok kişi depremin sonucu olarak evsiz bırakıldı.
- Deprem sonucunda birçok kişi evsiz kaldı.

В результате землетрясения многие люди лишились своих домов.

RAB, “Dağa çık ve önümde dur, yanından geçeceğim” dedi. RAB'bin önünde çok güçlü bir rüzgar dağları yarıp kayaları parçaladı. Ancak RAB rüzgarın içinde değildi. Rüzgarın ardından bir deprem oldu, RAB depremin içinde de değildi. Depremden sonra bir ateş çıktı, ancak RAB ateşin içinde de değildi. Ateşten sonra ince, yumuşak bir ses duyuldu.

И сказал: выйди и стань на горе пред лицом Господним, и вот, Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение, но не в землетрясении Господь; после землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяние тихого ветра.