Translation of "Bekleniyor" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Bekleniyor" in a sentence and their russian translations:

Ziyaretçiler bekleniyor.

Посетители приветствуются.

Kar bekleniyor.

Ожидается снег.

Yağış bekleniyor.

Ожидается дождь.

Senden ne bekleniyor?

Чего от тебя хотят?

Dolu yağışı bekleniyor.

Ожидается град.

Güçlü rüzgarlar bekleniyor.

Ожидаются сильные ветра.

Kar yağması bekleniyor.

Ожидается снег.

Yarın yağmur bekleniyor.

Завтра ожидается дождь.

Tom'un öğleyin gelmesi bekleniyor.

Том должен явиться в полдень.

Onun yarın gelmesi bekleniyor.

Он должен приехать завтра.

Yarın kar yağması bekleniyor.

Завтра должен пойти снег.

Gökdelen'in bataklığa batması bekleniyor.

Ожидается, что небоскрёб будет погружаться в болото.

Şiddetli bir ayaz bekleniyor.

Ожидается сильный мороз.

Tom'un bugün varması bekleniyor.

- Ожидается, что Том приедет сегодня.
- Том, по идее, сегодня должен приехать.

Tom'un sizi beklemesi bekleniyor.

- Том должен тебя ждать.
- Том должен вас ждать.

Tom'un Mary'yi koruması bekleniyor.

Том должен защищать Мэри.

Onlardan daha iyi yapmaları bekleniyor.

от них ожидают результаты ещё лучше.

Onun bugün evde olması bekleniyor.

- Он должен быть сегодня дома.
- Сегодня он, по идее, должен быть дома.

2.30'da ne olması bekleniyor?

Что должно произойти в половине третьего?

Kendi pisliğini kendin temizlemen bekleniyor.

Тебе полагается самому убрать за собой беспорядок.

Bu gece yağmur yağması bekleniyor.

- Предполагается, что сегодня ночью пойдет дождь.
- Предполагается, что сегодня вечером пойдет дождь.
- Предполагается, что ночью пойдет дождь.
- Предполагается, что вечером пойдет дождь.

Uçağımın 2.30'da gelmesi bekleniyor.

Предполагалось, что мой рейс прибудет в половине третьего.

Yen'in dolar karşısında değer kaybetmesi bekleniyor.

Ожидается, что иена подешевеет относительно доллара.

Ben oraya vardığımda ne yapmam bekleniyor?

Что мне надо делать, когда я туда доберусь?

Tom'un 2.30'a kadar gelmesi bekleniyor.

Том должен прийти к половине третьего.

Bu gece şiddetli bir ayaz bekleniyor.

Вечером ожидаются сильные заморозки.

Hava sıcaklıklarında hafif bir yükselme bekleniyor.

Ожидается лёгкое повышение температуры.

Tom'un 2.30'da Mary'yi karşılaması bekleniyor.

Том должен встретить Мэри в 2:30.

Deprem nedir? İstanbul'da neden bir deprem bekleniyor

что такое землетрясение? Почему в Стамбуле ожидается землетрясение

Senin 2.30'a kadar burada olman bekleniyor.

- Ты должен быть здесь до полтретьего.
- Вы должны здесь находиться до полтретьего.

Soğuk havanın hafta sonuna kadar sürmesi bekleniyor.

Ожидается, что холодная погода продлится до выходных.

Boston'da sıcaklığın -8°F'ye kadar düşmesi bekleniyor.

Ожидается, что температура в Бостоне упадет до минус восьми градусов по шкале Фаренгейта.

Boston'da sıcaklığın -22°C'ye kadar düşmesi bekleniyor.

Ожидается, что температура в Бостоне упадет до минус двадцати двух градусов по шкале Цельсия.

Jim'in amcasının gelecek yıl emekli olması bekleniyor.

Дядя Джима должен уйти в отставку в следующем году.

Tom'a çok daha fazla mal olması bekleniyor.

Том ожидал, что это будет стоить намного больше.

Bu hafta bir soğuk hava dalgası bekleniyor.

На этой неделе ожидается кратковременное похолодание.

Shevardino'daki bir başka ileri seviye düşmanın ilerlemesini ertelemesi bekleniyor.

Ещё один передовой редут был у Шевардино - полагалось она остановит наступление врага.

Yüz elli bin çiftin, 2006 yılında Shanghai'da evlenmesi bekleniyor.

Ожидается, что в 2006 году в Шанхае поженятся сто пятьдесят тысяч пар.

Biz aslında yarın plaja gitmeye niyetliydik ama yağmur bekleniyor.

Вообще-то мы собирались пойти завтра на пляж, но ожидается дождь.

Bu kışın bir önceki kıştan daha soğuk olması bekleniyor.

Ожидается, что нынешняя зима будет холоднее предыдущей.

Bilip bilmediğini bilmiyorum fakat burada Amerika'da garsona bahşiş vermen bekleniyor.

Не знаю, в курсе ты этого или нет, но здесь, в Америке, принято оставлять официанту чаевые.

- Tom gelirse ne yapmam bekleniyor?
- Tom gelirse ne yapmam gerekiyor?

И что мне делать, если Том придёт?