Translation of "Düşünmüyorum" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Düşünmüyorum" in a sentence and their russian translations:

Açıkça düşünmüyorum.

У меня мысли путаются.

Bunları düşünmüyorum.

Я о таких вещах не думаю.

Beklemeyi düşünmüyorum.

Я не планирую ждать.

Öyle düşünmüyorum.

Я так не думаю.

- Rakipsiz olduğumu düşünmüyorum.
- Yenilemez olduğumu düşünmüyorum.

Я не считаю себя непобедимым.

Bilmek istediğimi düşünmüyorum.

Не думаю, что хочу знать.

Bilmek istediğimizi düşünmüyorum.

Я не думаю, что мы хотим знать.

Bunu yapabileceğimi düşünmüyorum.

Не думаю, что смогу это сделать.

Bunu yaptıklarını düşünmüyorum.

Не думаю, что они это сделали.

Annesine benzediğini düşünmüyorum.

Я не думаю, что она похожа на свою мать.

Onun hakkında düşünmüyorum.

Я об этом не думаю.

Şahsen öyle düşünmüyorum.

Лично я так не думаю.

Senin hakkında düşünmüyorum.

- Я не думаю о тебе.
- Я не думаю о вас.

Ben onu düşünmüyorum.

Я так не думаю.

Onu yapacağımızı düşünmüyorum.

Я не думаю, что мы это сделаем.

Tom'un kovulacağını düşünmüyorum.

Не думаю, что Тома уволят.

Yakışıklı olduğumu düşünmüyorum.

Я не считаю себя красивым.

Sıkıcı olduğunu düşünmüyorum.

- Я не думаю, что ты скучный.
- Я не думаю, что Вы скучный.
- Я не думаю, что ты скучная.
- Я не думаю, что Вы скучная.
- Я не думаю, что вы скучные.

Tom'un kaybedeceğini düşünmüyorum.

- Я не думаю, что Том проиграет.
- Не думаю, что Том проиграет.

Sınavı geçtiğimi düşünmüyorum.

Не думаю, что я сдал экзамен.

Senin kazanacağını düşünmüyorum.

- Не думаю, что ты выиграешь.
- Не думаю, что вы выиграете.
- Не думаю, что ты победишь.
- Не думаю, что вы победите.

- Hayır, kabahatin bende olduğunu düşünmüyorum.
- Hayır, suçlanacağımı düşünmüyorum.

Нет, не думаю, что я виноват.

- Ben de gerçekten öyle düşünmüyorum.
- Ben de hakikaten öyle düşünmüyorum.
- Ben de filhakika öyle düşünmüyorum.

Я правда так не думаю.

Ben pek öyle düşünmüyorum.

Едва ли я так думаю.

Ben onu hiç düşünmüyorum.

Я совсем не против.

Gerçekten bilmek istediğini düşünmüyorum.

- Я не думаю, что ты действительно хочешь знать.
- Не думаю, что вы действительно хотите знать.

Ben kolay olacağını düşünmüyorum.

Не думаю, что это будет легко.

İşini bırakman gerektiğini düşünmüyorum.

- Не думаю, что тебе стоит уходить с работы.
- Не думаю, что тебе стоит бросать работу.
- Не думаю, что Вам стоит уходить с работы.

Artık parayı düşünmüyorum bile.

Я уже даже не думаю о деньгах.

Bunun önemli olduğunu düşünmüyorum.

Я не считаю это важным.

Bunun doğru olduğunu düşünmüyorum.

Я не думаю, что это правильно.

Endişelenmemize gerek olduğunu düşünmüyorum.

- Я не думаю, что нам нужно беспокоиться.
- Я не думаю, что нам нужно волноваться.

Bir daha buluşacağımızı düşünmüyorum.

Я не думаю, что мы снова встретимся.

Kendimi dindar olarak düşünmüyorum.

Я не считаю себя верующей.

Bunun güvenli olduğunu düşünmüyorum.

Я не считаю это безопасным.

Onun doğru olduğunu düşünmüyorum.

- Я не думаю, что это правильно.
- Не думаю, что это правильно.

Onun dürüst olduğunu düşünmüyorum.

Я не считаю его честным.

Senin ondan hoşlanacağını düşünmüyorum.

- Не думаю, что тебе это понравится.
- Не думаю, что вам это понравится.

Senin bundan hoşlanacağını düşünmüyorum.

- Не думаю, что тебе это понравится.
- Не думаю, что вам это понравится.

Bunun hakkında düşünmüyorum bile.

Я об этом даже не думаю.

Havanın soğuk olduğunu düşünmüyorum.

По-моему, не холодно.

Çok fazla değiştiğimi düşünmüyorum.

- Не думаю, что я так изменился.
- Не думаю, что я так сильно изменился.

Tom'un onu yapacağını düşünmüyorum.

Я не думаю, что Том это сделал бы.

Tom'un ıspanaktan hoşlandığını düşünmüyorum.

Не думаю, что Том любит шпинат.

Tom'un üzgün olduğunu düşünmüyorum.

Не думаю, что Том расстроен.

Tom'un şişman olduğunu düşünmüyorum.

Я не думаю, что Том толстый.

Onu yapmam gerektiğini düşünmüyorum.

Не думаю, что мне нужно это делать.

Benim hatam olduğunu düşünmüyorum.

Не думаю, что это была моя вина.

Bunun komik olduğunu düşünmüyorum.

- Не думаю, что это смешно.
- По-моему, это не смешно.

Senin beni anladığını düşünmüyorum.

- Не думаю, что ты меня понимаешь.
- Не думаю, что вы меня понимаете.

Tom'un tuhaf olduğunu düşünmüyorum.

- Я не думаю, что Том странный.
- Я не считаю, что Том странный.

Ben de öyle düşünmüyorum.

Я тоже так не думаю.

Bunu hak ettiğimi düşünmüyorum.

Не думаю, что я этого заслуживаю.

Onu bugün yapabileceğimizi düşünmüyorum.

Не думаю, что мы можем сегодня это сделать.

- Gerekli olduğunu sanmıyorum.
- Gerekli olduğunu düşünmüyorum.
- Bunun gerekli olduğunu düşünmüyorum.

- Я не считаю это необходимым.
- Не думаю, что это необходимо.

Ben ise öyle olduğunu düşünmüyorum.

Но я не думаю, что это так.

- Öyle olduğunu sanmıyorum.
- Öyle düşünmüyorum.

- Думаю, что нет.
- Я так не думаю.
- Не думаю.

Yardımın olmadan bunu yapabileceğimi düşünmüyorum

- Не думаю, что смогу сделать это без твоей помощи.
- Не думаю, что смогу сделать это без вашей помощи.

Geçmiş hakkında sık sık düşünmüyorum.

Я редко думаю о прошлом.

Bu koltuğun rahat olduğunu düşünmüyorum.

Не думаю, что это кресло удобное.

O kadar pahalı olduğunu düşünmüyorum.

Я не считаю, что это дорого.

- Öyle düşünmüyorum.
- Bence öyle değil.

Я так не думаю.

Tom'un bugün meşgul olduğunu düşünmüyorum.

Не думаю, что Том сегодня занят.

Bu filmin ilginç olduğunu düşünmüyorum.

Я не думаю, что этот фильм интересный.

O kadar kolay olacağını düşünmüyorum.

Не думаю, что это будет так просто.

Aldığım cezayı hak ettiğimi düşünmüyorum.

Я не думаю, что заслужил наказание, которое получил.

Onun hikayesinin gerçek olduğunu düşünmüyorum.

Я не думаю, что её история правдивая.

Senden başka hiçbir şey düşünmüyorum.

- Я думаю только о тебе.
- Я не думаю ни о чём, кроме тебя.

Artık onun hakkında asla düşünmüyorum.

Я об этом уже больше не думаю.

Bunun bir sorun olduğunu düşünmüyorum.

Не думаю, что это проблема.

Onun daha iyi olacağını düşünmüyorum.

Не думаю, что станет лучше.

Onların kötü insanlar olduklarını düşünmüyorum.

Не думаю, что они плохие люди.

Tom'un şarkı söylemesi gerektiğini düşünmüyorum.

Не думаю, что Тому стоит петь.

Tom'un bunu yapması gerektiğini düşünmüyorum.

Не думаю, что Тому стоило это делать.

Bugün hiçbir yere gitmeyi düşünmüyorum.

- Я сегодня не собираюсь никуда идти.
- Я сегодня не собираюсь никуда ехать.

Bunu satın alman gerektiğini düşünmüyorum.

- Не думаю, что тебе стоит это покупать.
- Не думаю, что вам стоит это покупать.

Tom'un pazartesileri evde olduğunu düşünmüyorum.

Не думаю, что Том по понедельникам дома.

Seninle aynı fikirde olduğumu düşünmüyorum.

- Не думаю, что согласен с вами.
- Не думаю, что согласен с тобой.

Bunun hiçbir şeyi değiştirdiğini düşünmüyorum.

Не думаю, что это что-то меняет.

Tom'un bunu yapmayı planladığını düşünmüyorum.

Не думаю, что Том планирует это делать.

Bunu yapmanın zor olacağını düşünmüyorum.

Не думаю, что это будет сложно сделать.

Yanlış bir şey yaptığımı düşünmüyorum.

Не думаю, что я сделал что-то не так.

- Bu yağmurun biteceğini düşünmüyorum.
- Bu yağmurun dineceğini düşünmüyorum.
- Bu yağmurun duracağını sanmam.

- Не думаю, что этот дождь утихнет.
- Не думаю, что этот дождь стихнет.

Aklımdakileri söylemek için yeterli olduğumu düşünmüyorum.

я не думаю, что способна как следует выражать свои мысли.

Ama alt edilemeyecek canavarlar olduğunu düşünmüyorum.

но я не верю ни в каких непобедимых монстров.

Bir an için hatalı olduğunu düşünmüyorum.

Я ни на мгновение не усомнился, что ты права.

"O haklı mı?" "Ben öyle düşünmüyorum."

«Он прав?» — «Я так не думаю».

Onun tuhaf olduğunu hiç de düşünmüyorum.

Мне это вовсе не кажется странным.

Onun iş için uygun olduğunu düşünmüyorum.

- Не думаю, что он годится для данной работы.
- Не думаю, что он подходит для этой работы.

Bildiğim kadarıyla onun doğru olduğunu düşünmüyorum.

Что касается меня, я не думаю, что это правда.

İnsanların pireyi deve yapması gerektiğini düşünmüyorum.

Я думаю, люди не должны делать из мухи слона.

Bunun sadece benim kararım olduğunu düşünmüyorum.

- Не думаю, что это только мне решать.
- Не думаю, что это только моё решение.

Bunun önemli bir şey olduğunu düşünmüyorum.

- Я не думаю, что это важно.
- Не думаю, что это важно.

Tom'un büyük bir adam olduğunu düşünmüyorum.

Я не считаю Тома великим человеком.

Tom'un kötü bir adam olduğunu düşünmüyorum.

Я не думаю, что Том плохой парень.

Bu öğleden sonra yağmur yağacağını düşünmüyorum.

- Я не думаю, что сегодня днём будет дождь.
- Не думаю, что после обеда будет дождь.

Onun onu tek başına yapabileceğini düşünmüyorum.

- Не думаю, что он сможет сделать это в одиночку.
- Не думаю, что он сможет сделать это один.