Examples of using "Bunları" in a sentence and their russian translations:
Для наглядности,
- Возьми эти.
- Возьмите эти.
Мы разбираемся с этим.
Мне нравятся эти.
- Не забудь этих.
- Не забудь про этих.
- Не забудьте этих.
- Не забудьте про этих.
- Я нашёл эти.
- Я нашёл одни.
- Я нашёл вот эти.
- Примерь эти.
- Примерьте эти.
- Я этих не просил.
- Я этих не просила.
- Давай попробуем эти.
- Давайте попробуем эти.
Я о таких вещах не думаю.
- Надень эти.
- Наденьте эти.
и съесть?
И их можно есть,
Ладно, давайте все подготовим.
Я не могу дать их тебе.
- Вот, попробуй эти.
- Вот, попробуйте эти.
Я хочу эти.
- Откуда они у вас?
- Откуда они у тебя?
Ты узнаёшь эти?
Я отдам их Тому.
- Пожалуйста, подпиши эти бумаги.
- Пожалуйста, подпишите эти бумаги.
Я не могу дать им эти.
- Ты эти ищешь?
- Вы эти ищете?
Эти я возьму с собой.
Хотите эти?
но мы должны об этом говорить,
И мы исключаем их из своей жизни.
Врачи сделали больной переливание крови,
- Откуда ты знаешь всё это?
- Откуда ты всё это знаешь?
Мы не можем всё это принять.
- Ты всё ещё хочешь эти?
- Вы всё ещё хотите эти?
- Я хочу, чтобы Том увидел это.
- Я хочу, чтобы Том увидел их.
Где ты это всё выучил?
Я хотел вам это принести.
И где вы все эти получили?
- Для кого ты их сделал?
- Для кого вы их сделали?
Фома послал мне их.
- Откуда ты всё это знаешь?
- Откуда вы всё это знаете?
- Том всё это знает.
- Тому всё это известно.
- Том всё это знал.
- Тому всё это было известно.
Я хочу, чтобы она увидела эти.
Я всего этого не ожидал.
Мы их не заказывали.
Эти я купил для Тома.
- Кто за все это заплатит?
- Кто будет за всё это платить?
Мне бы хотелось отправить это в Японию.
- Где вы всему этому научились?
- Где ты всему этому научился?
Я всё это уже знаю.
Зачем мы всё это делаем?
Просто купите их.
- Дай эти мне, пожалуйста.
- Дайте эти мне, пожалуйста.
Нужно осторожно их переворачивать.
Только не генеральные директора.
Когда говоришь о подобном с учениками в школе,
следует объяснить это в международных областях
и мы можем сказать их почти не застрять
И нам не нужно отделять эти миры.
- Зачем вы мне всё это говорите?
- Зачем ты говоришь мне всё это?
- Зачем ты мне всё это рассказываешь?
- Зачем вы мне всё это рассказываете?
- Зачем ты мне всё это говоришь?
Кто-нибудь хочет эти?
- Скажите им дать вам их.
- Скажите им, чтобы они вам их дали.
Интересно, кто их оставил.
- Это ты нам купил?
- Это вы нам купили?
- Это ты им купил?
- Это вы им купили?
Я купил эти для них.
На самом деле, тебе всё это снится.
Ты купил их для Тома?
Том может за всё это заплатить?
Как Том за всё это заплатил?
- Кто тебе это всё сказал?
- Кто вам это всё сказал?
- Кто тебе всё это сказал?
- Кто вам всё это сказал?
- Зачем ты мне всё это рассказываешь?
- Зачем вы мне всё это рассказываете?
Откуда Том всё это знает?
Ваша жена всё это знает?
Это всё я сделал.
- Я один всё это съесть не смогу.
- Я не могу всё это есть один.
Том сможет тебе всё это подробно объяснить.
нужно распространить это по всему миру.
люди снова говорят о своих отношениях интересов
мы должны делать это, чтобы оставаться сильными
мы устали говорить эти
Я хочу еще раз подчеркнуть, не видя их глаз
как можно свести всё это к чему-то единому?
- Ты купил это мне?
- Вы их мне купили?
Я не могу всё это сделать без посторонней помощи.
Я должен был рассказать тебе обо всём этом намного раньше.
и, сидя в офисе, читали их вслух,
мы пытались решить их методом проб и ошибок
и я иду через камеру и передать их вам
Но вас это тоже не волнует.
Хорошо, я возьму их. Когда начинается спектакль?
Я нашёл текст песни, но я не могу скопировать и вставить его.
- Когда ты успел всё это сделать?
- Когда вы успели всё это сделать?
- Почему ты всё это мне раньше не сказал?
- Почему вы всё это мне раньше не сказали?
Очень трудно сделать их частью наших рациональных решений.
Но если не принимать их во внимание, мы упустим ключевые моменты,
Если женщина хочет, она имеет право не брать их
Что это были за меры, пожалуйста, объясните их нам?