Translation of "Yapabileceğimi" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Yapabileceğimi" in a sentence and their russian translations:

Yapabileceğimi yaptım.

- Я сделал всё, что мог.
- Я делал все, что мог.

- Bunu yapabileceğimi biliyorum.
- Onu yapabileceğimi biliyorum.

Я знаю, что я могу это сделать.

Üzgünüm, yapabileceğimi sanmıyorum.

Извините, я не думаю, что смогу.

Bunu yapabileceğimi biliyorum.

- Знаю, что могу это сделать.
- Я знаю, что могу это сделать.
- Я знаю, что я могу это сделать.

Bunu yapabileceğimi düşündüm.

Я думал, что смогу это сделать.

Bunu yapabileceğimi düşünmüyorum.

Не думаю, что смогу это сделать.

Onu yapabileceğimi sanmıyorum.

Не думаю, что когда-нибудь смогу это сделать.

Ne yapabileceğimi göreceğim.

Я посмотрю, что я могу сделать.

Onu yapabileceğimi biliyorsun.

- Ты знаешь, что я могу это сделать.
- Вы знаете, что я могу это сделать.

Bunu yapabileceğimi hissediyorum.

Я чувствую, что могу это сделать.

Onu yapabileceğimi biliyordum.

Я знал, что могу это сделать.

Bunu yapabileceğimi sanıyorum.

Думаю, я смогу это сделать.

Sadece yapabileceğimi sanmıyorum.

Я просто не думаю, что смогу.

Ne yapabileceğimi bilmiyorum.

Я не знаю, что я могу сделать.

Bunu yapabileceğimi sanmıyorum.

- Не думаю, что смогу это сделать.
- Я не думаю, что могу сделать это.

Bunu yapabileceğimi düşünmüştüm.

- Я думал, что смогу это сделать.
- Я думала, что смогу это сделать.

Bunu yapabileceğimi düşünmedim.

- Я не думал, что смогу это сделать.
- Я не думала, что смогу это сделать.

Onu yapabileceğimi düşündüm.

- Я думал, что смогу это сделать.
- Я думал, что могу это сделать.

Bunu yapabileceğimi biliyorsun.

- Ты знаешь, что я могу это сделать.
- Вы знаете, что я могу это сделать.

Ne yapabileceğimi bilmek istiyorum.

Я хочу знать, что я могу сделать.

Onu yapabileceğimi düşünüyor musun?

- Думаешь, я могу это сделать?
- Вы думаете, я могу это сделать?

Ne yapabileceğimi sana anlatacağım.

Я скажу тебе, что могу сделать.

Bir şey yapabileceğimi sanmıyorum.

Не думаю, что я что-то могу сделать.

Daha iyi yapabileceğimi biliyorum.

Я знаю, что могу лучше.

Daha fazlasını yapabileceğimi biliyorum.

Я знаю, что могу сделать больше.

Bunu yapabileceğimi sana söyledim.

- Я сказал тебе, что мог бы это сделать.
- Я сказал тебе, что мог это сделать.
- Я говорил тебе, что могу это сделать.
- Я говорил вам, что могу это сделать.

Onsuz bunu yapabileceğimi sanmıyorum.

Не думаю, что могу сделать это без неё.

Bunu yalnız yapabileceğimi sanmıyorum.

- Я не думаю, что могу сделать это в одиночку.
- Я не думаю, что могу сделать это один.
- Не думаю, что смогу сделать это один.
- Не думаю, что смогу сделать это одна.

Tom için yapabileceğimi yaptım.

Я сделал для Тома что мог.

Onu Tom'a yapabileceğimi sanmıyorum.

Не думаю, что я мог бы поступить так с Томом.

Bana ne yapabileceğimi söyle.

- Скажи мне, что я могу сделать.
- Скажите мне, что я могу сделать.

Üzgünüm, bunu yapabileceğimi sanmıyorum.

Извините, не думаю, что смогу это сделать.

Daha iyi yapabileceğimi düşünüyorum.

Думаю, я могу лучше.

Bunu yapabileceğimi kanıtlamak istiyorum.

- Я хочу доказать, что могу это сделать.
- Я хочу доказать, что я это могу.

Bunu tekrar yapabileceğimi sanmıyorum.

Я не думаю, что могу сделать это снова.

Ne yapabileceğimi sana göstereceğim.

- Я покажу тебе, что я могу.
- Я покажу вам, что я могу.

Gerçekten bunu yapabileceğimi düşündüm.

- Я правда думал, что смогу это сделать.
- Я действительно думал, что могу это сделать.

Bunu yapabileceğimi hiç sanmıyorum.

- Не думаю, что когда-нибудь смогу это сделать.
- Я не думаю, что когда-нибудь буду в состоянии это сделать.

Bana baktıklarında neler yapabileceğimi göreceklerdi.

Они увидят, на что я способна.

Yorgun olmama rağmen yapabileceğimi yaptım.

Хотя я устал, я сделал всё, что был в состоянии сделать.

Şimdi ne yapabileceğimi bilmek istiyorum.

Я хочу знать, что я могу сделать в данный момент.

Yardımın olmadan bunu yapabileceğimi düşünmüyorum

- Не думаю, что смогу сделать это без твоей помощи.
- Не думаю, что смогу сделать это без вашей помощи.

Bunu yapabileceğimi gerçekten düşünüyor musun?

- Ты правда думаешь, что я могу это сделать?
- Вы действительно думаете, что я могу это сделать?
- Вы правда думаете, что я могу это сделать?
- Ты действительно думаешь, что я могу это сделать?

Ben bunu onsuz yapabileceğimi sanmıyorum.

Не думаю, что могу сделать это без него.

Sen olmadan bunu yapabileceğimi sanmıyorum.

- Не думаю, что смогу сделать это без тебя.
- Не думаю, что смогу сделать это без вас.

Bunu Tom olmadan yapabileceğimi sanmıyorum.

Не думаю, что смогу сделать это без Тома.

Başka bir şey yapabileceğimi sanmıyorum.

Не думаю, что я что-то ещё могу сделать.

Sizin için ne yapabileceğimi bilmiyorum.

Я не знаю, что я могу для вас сделать.

Bunu daha iyi yapabileceğimi biliyorum.

Я знаю, что я мог сделать это лучше.

Tom bana bunu yapabileceğimi söyledi.

Том сказал мне, что я могу это сделать.

Bunu bu gece yapabileceğimi sanmıyorum.

- Не думаю, что смогу это сегодня вечером сделать.
- Не думаю, что смогу сделать это сегодня вечером.

Bunu gerçekten yapabileceğimi mi düşünüyorsun?

- Ты правда думаешь, что я могу это сделать?
- Вы правда думаете, что я могу это сделать?
- Ты правда думаешь, что я умею это делать?
- Вы правда думаете, что я умею это делать?

Yardım etmek için ne yapabileceğimi bilmiyorum.

- Не знаю, чем я могу помочь.
- Не знаю, как я могу помочь.

Tom bunu yapabileceğimi düşünmüyor, değil mi?

Том ведь не думает, что я могу это сделать?

Tom'a onu tek başıma yapabileceğimi söyledim.

Я сказал Тому, что могу сделать это сам.

Sana bunu yapabileceğimi düşündüren şey nedir?

- С чего ты взял, что я могу это сделать?
- С чего вы взяли, что я могу это сделать?

Bana yardım etmek için ne yapabileceğimi söyle.

Скажи, чем я могу помочь.

Sizin için daha fazla ne yapabileceğimi bilmiyorum.

Не знаю, что я еще могу для тебя сделать.

Tom için daha fazla ne yapabileceğimi bilmiyorum.

Не знаю, что я еще могу сделать для Тома.

Ne yaparsam yapayım, daha iyisini yapabileceğimi söyledi.

Что бы я ни сделал, она говорит, что я мог бы сделать это лучше.

- Sanırım onu yapabilirim.
- Ben bunu yapabileceğimi düşünüyorum.

- Думаю, я справлюсь.
- Я думаю, что смогу это сделать.

Ne yaparsam yapayım, daha iyi yapabileceğimi söylüyor.

Что бы я ни сделал, она говорит, что я мог бы сделать это лучше.

Yardım etmek için daha fazla ne yapabileceğimi bilmiyorum.

- Не знаю, что еще я могу сделать, чтобы помочь.
- Не знаю, чем ещё я могу помочь.

- Onu yapabileceğimi düşünüyor musun?
- Sence bunu başarabilir miyim?

- Думаешь, я могу это сделать?
- Думаете, я могу это сделать?

- Neler yapabileceğimi görmek istiyorum.
- Elimden ne geleceğini görmek istiyorum.

- Я хочу посмотреть, на что я способен.
- Я хочу посмотреть, на что я способна.

- Onu boş vaktimde yapabileceğimi düşünüyorum.
- Sanırım bunu boş vaktimde yapabilirim.

Думаю, я могу это сделать в свободное время.

Hiç kimsenin bana vücudumla ne yapabileceğimi ve ne yapamayacağımı söylemeye hakkı yok.

Никто не имеет права указывать мне, что я могу и что не могу делать со своим телом.