Translation of "Döneceğini" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Döneceğini" in a sentence and their russian translations:

Hemen döneceğini söyledi.

Он сказал, что вернётся прямо сейчас.

Yakında döneceğini söyledi.

Он сказал, что скоро вернётся.

Bana döneceğini biliyordum.

- Я знал, что ты ко мне вернёшься.
- Я знала, что ты ко мне вернешься.

Geri döneceğini biliyorum.

- Я знаю, что ты вернёшься.
- Я знаю, что вы вернётесь.

Tom döneceğini söyledi.

- Том сказал, что вернётся.
- Том сказал, что ещё придёт.

Geri döneceğini umuyorum.

- Надеюсь, ты вернёшься.
- Надеюсь, вы вернётесь.

Tom'un döneceğini biliyorduk.

Мы знали, что Том вернётся.

Altıya kadar döneceğini umuyorum.

- Я ожидаю её возвращение к шести часам.
- Я надеюсь, что она вернётся к шести часам.

Senin geri döneceğini umuyorum.

- Надеюсь, ты вернёшься.
- Надеюсь, вы вернётесь.

Tom yakında döneceğini söyledi.

Том сказал, что скоро вернётся.

Tom hemen döneceğini söyledi.

Том сказал, что сейчас вернётся.

Beşe kadar döneceğini sanmıyorum.

Я не думаю, что она вернётся к пяти.

Tom'un yakında döneceğini umuyorum.

Я ожидаю скорого возвращения Тома.

Tom'un geri döneceğini biliyorum.

Я знаю, что Том вернется.

Sanırım Tom döneceğini söyledi.

- Я думаю, Том сказал, что вернётся.
- Я думаю, Том говорил, что вернётся.
- По-моему, Том сказал, что вернётся.
- Том вроде говорил, что вернётся.
- Том вроде говорил, что ещё придёт.

Tom'un geri döneceğini sanmıyorum.

Не думаю, что Том когда-нибудь вернётся.

Senin geri döneceğini düşünmedim.

- Не думал, что ты вернёшься.
- Не думал, что вы вернётесь.

Tom'un yakında döneceğini düşünüyoruz.

Мы думаем, что Том скоро вернётся.

Tom'un yakında döneceğini biliyorum.

Я знаю, что Том скоро вернётся.

- Hangi saatte geri döneceğini düşünüyor sunuz?
- Onun hangi saatte döneceğini düşünüyorsun?

- Когда, по-вашему, он вернётся?
- Как вы думаете, во сколько он вернётся?
- Как ты думаешь, во сколько он вернётся?

Ona ne zaman döneceğini sor.

Спроси у неё, когда она вернётся.

Onun yakında geri döneceğini düşünüyorum.

- Я думаю, что он скоро вернется.
- Думаю, он скоро вернётся.

Tom'un döneceğini her zaman biliyordum.

Я всегда знал, что Том вернётся.

Er geç geri döneceğini biliyordum.

Я знала, что ты придешь, рано или поздно.

O, ne zaman döneceğini belirtmedi.

- Он не сказал, когда точно вернется.
- Он не уточнил, когда вернется.

Annemin ne zaman döneceğini bilmiyorum.

Я не знаю, когда мама вернётся.

Tom'un geri döneceğini sana söyledim.

- Я говорил тебе, что Том вернётся.
- Я говорила тебе, что Том вернётся.
- Я говорил вам, что Том вернётся.
- Я говорила вам, что Том вернётся.
- Я сказал тебе, что Том вернётся.
- Я сказала тебе, что Том вернётся.
- Я сказала вам, что Том вернётся.
- Я сказал вам, что Том вернётся.

Tom ne zaman döneceğini söylemedi.

Том не сказал, когда вернётся.

Geri döneceğini her zaman biliyordum.

- Я всегда знал, что ты вернёшься.
- Я всегда знал, что вы вернётесь.

Tom hangi yola döneceğini bilmiyordu.

Том не знал, в какую сторону повернуть.

Tom'un ne zaman döneceğini düşünüyorsun?

- Как ты думаешь, во сколько Том вернётся?
- Как вы думаете, во сколько Том вернётся?

Tom Mary'ye geri döneceğini söyledi.

Том сказал Мэри, что вернётся.

Tom bana geri döneceğini söyledi.

Том сказал мне, что вернётся.

Ben gerçekten Tom'un döneceğini umuyorum.

Я очень надеюсь, что Том вернётся.

Ne zaman döneceğini bilmek istiyorum.

- Я хочу знать, когда ты вернёшься.
- Я хочу знать, когда вы вернётесь.

Tom Mary'ye hemen döneceğini söyledi.

Том сказал Мэри, что сейчас вернётся.

Tom, Mary'ye yakında döneceğini söyledi.

Том сказал Мэри, что скоро вернётся.

Tom Mary'nin şaşkına döneceğini düşünüyor.

Том думает, что Мэри удивится.

Bu kadar yakında döneceğini bilmiyordum.

- Я не знал, что ты так быстро вернёшься.
- Я не знал, что вы так быстро вернётесь.

Tom, Mary'nin yakında döneceğini söylüyor.

Том говорит, что Мэри скоро вернётся.

Tom'a ne zaman döneceğini sor.

- Спроси у Тома, когда он вернётся.
- Спросите у Тома, когда он вернётся.

Burada insanlar şehrin tersine döneceğini bilerek,

Здесь люди тратят огромное количество энергии, творческих сил,

Ne zaman eve döneceğini bana bildir.

Дай мне знать, когда ты вернёшься домой.

Babamın ne zaman geri döneceğini bilmiyorum.

Я не знаю, когда отец вернется.

Hangi saatte geri döneceğini düşünüyor sunuz?

Как вы думаете, во сколько он вернётся?

Tom'un ne zaman döneceğini biliyor musun?

- Вы знаете, когда Том вернётся?
- Ты знаешь, когда Том вернётся?

Ne zaman geri döneceğini merak ediyordum.

- Мне было интересно, когда вы вернётесь.
- Мне было интересно, когда ты вернёшься.

02.30'a kadar döneceğini düşünüyor musun?

- Думаешь, ты вернёшься к половине третьего?
- Ты думаешь, что вернёшься к половине третьего?

Tom ne zaman geri döneceğini bilmiyordu.

Том не знал, когда вернётся.

Tom bana ne zaman döneceğini söylemedi.

Том не сказал мне, когда вернётся.

Ne zaman geri döneceğini bana söylemedi.

- Он не сказал мне когда вернётся.
- Он не сказал мне, когда возвратится.

Tom'un ne zaman döneceğini bilmek istiyorum.

- Я хочу знать, когда Том вернётся.
- Я хочу знать, когда вернётся Том.

Tom Mary'ye hangi yola döneceğini sordu.

Том спросил Мэри, куда повернуть.

Tom'a ne zaman geri döneceğini sor.

- Спроси у Тома, когда он вернётся.
- Спросите у Тома, когда он вернётся.

Saat beşten önce onun döneceğini sanmıyorum.

- Не думаю, что она вернётся раньше пяти.
- Не думаю, что она вернётся до пяти.

Tom bana hemen geri döneceğini söyledi.

- Том сказал мне, что скоро вернётся.
- Том сказал мне, что сейчас вернётся.

Lütfen bana onun ne zaman döneceğini söyle.

Скажи мне, пожалуйста, когда он вернётся.

Tom'un gerçekten Boston'a geri döneceğini düşünüyor musunuz?

- Ты правда думаешь, что Том вернётся в Бостон?
- Вы действительно думаете, что Том вернётся в Бостон?

Onun ne zaman geri döneceğini ona sor.

- Спроси у него, когда она вернётся.
- Спросите у него, когда она вернётся.

Bana Tom'un ne zaman döneceğini söyleyebilir misin?

- Ты можешь сказать мне, когда Том вернётся?
- Вы можете сказать мне, когда Том вернётся?

Tom'un ne zaman döneceğini bana söyleyebilir misin?

- Ты можешь сказать мне, когда Том вернётся?
- Вы можете сказать мне, когда Том вернётся?

O her zaman senin ne zaman döneceğini sorar.

Он всегда спрашивает, когда ты вернёшься.

Tom Mary'nin ne zaman eve döneceğini bilmek istedi.

Том хотел знать, когда Мэри вернётся домой.

Tom sola mı yoksa sağa mı döneceğini bilmiyor.

Том не знает, повернуть ему налево или направо.

Mary'nin ne zaman geri döneceğini Tom'un bildiğini sanmıyorum.

Не думаю, что Том знает, когда Мэри вернётся.

Tom Mary'ye işinden vazgeçeceğini ve Boston'a geri döneceğini söyledi.

Том сказал Мэри, что оставит свою работу и вернется в Бостон.

- Sanırım Tom geri gelecek.
- Tom'un geri döneceğini düşünüyorum.
- Sanırım Tom geri dönecek.

Я думаю, Том вернётся.