Translation of "Bırakmak" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Bırakmak" in a sentence and their russian translations:

Düşünmeyi bırakmak;

к которому нужно стремиться;

Bırakmak istiyorum.

Я хочу уволиться.

Sigarayı bırakmak zordur.

- Трудно бросить курить.
- Бросить курить трудно.

Sigarayı bırakmak zor.

Бросить курить тяжело.

İşimi bırakmak istiyorum.

Я хочу уйти со своей работы.

Hayal gücünüzü serbest bırakmak.

предоставить свободу воображению.

O sigarayı bırakmak zorundadır.

- Ей нужно прекратить курить.
- Ей надо бросить курить.

Kedisini evde bırakmak zorundaydı.

Ему пришлось оставить своего кота дома.

Arabayı burada bırakmak zorundayım.

Я должен оставить машину здесь.

Bir mesaj bırakmak istemiyorum.

Я не хочу оставлять сообщение.

Tom'u yalnız bırakmak istiyorum.

Я хочу, чтобы Тома оставили в покое.

Oğlana bahşiş bırakmak lazım.

Надо оставить официанту чаевые.

Tom'u yalnız bırakmak istemiyorum.

Я не хочу оставлять Тома одного.

Tom sigarayı bırakmak istiyordu.

Том хотел бросить курить.

Onu şansa bırakmak istemiyorum.

Я не собираюсь полагаться на удачу.

Sigarayı bırakmak kararlılık gerektirir.

Бросить курить требует силы воли.

Sigarayı bırakmak kolay değil.

Бросить курить нелегко.

Pencereleri açık bırakmak istiyorum.

Я хотел бы оставить окна открытыми.

O çocukları bırakmak istiyorum.

Я хочу, чтобы эти дети ушли.

Sigarayı bırakmak kolay değildir.

Нелегко бросить курить.

Sağlığımızı ikili olarak görmeyi bırakmak,

Нужно перестать видеть два варианта:

Bir mesaj bırakmak ister misiniz?

Вы не хотели бы оставить сообщение?

Sigarayı bırakmak onun için olanaksızdır.

Он не в состоянии бросить курить.

Ben bu işi bırakmak istemiyorum.

Я не хочу уходить с этой работы.

Tom'a bir mesaj bırakmak isterim.

Я бы хотел оставить сообщение для Тома.

Bir mesaj bırakmak ister misin?

- Ты хочешь оставить сообщение?
- Вы хотите оставить сообщение?

Tom köpeğini benimle bırakmak istemedi.

- Том не хотел оставлять со мной свою собаку.
- Том не захотел оставлять со мной свою собаку.

Bu kutuyu buraya bırakmak istiyorum.

Я хочу оставить эту коробку здесь.

Sigarayı bırakmak onun için imkansızdır.

Он не в состоянии бросить курить.

İşini bırakmak istediğinden emin misin?

Ты уверен, что хочешь оставить свою работу?

Anahtarı arabada bırakmak senin dikkatsizliğindi.

Ты поступил беспечно, оставив ключи в машине.

Bunun hakkında düşünmeyi bırakmak istiyorum.

Я хочу перестать об этом думать.

- Sigarayı bırakmak neden bu kadar zor?
- Sigara içmeyi bırakmak neden bu kadar zor?

Почему так трудно бросить курить?

Benim görevim onu gelecek nesillere bırakmak

Моя роль — присматривать за ним определённое время,

Umut ve fırsat bırakmak bizim vazifemiz.

для них, вместе с ними.

Hiçbiri sürünün güvenli ortamını bırakmak istemez.

В стае безопасно, и никто не хочет ее покидать.

O, sigarayı bırakmak için çok uğraşıyor

Он старается бросить курить.

Sigarayı bırakmak için hangi yöntemi kullandın?

Какой метод ты использовал, чтобы бросить курить?

Bunu bırakmak zorundayım. Kötü bir alışkanlık.

Мне нужно перестать. Это плохая привычка.

Niçin bırakmak istediğini anlamak kolay değil.

Непросто понять, почему ты хочешь уйти.

Bazen bu işi bırakmak aklıma geliyor.

Иногда у меня возникает желание бросить эту работу.

- Ayrılmak istemiyorum.
- Gitmek istemiyorum.
- Bırakmak istemiyorum.

- Я не хочу уходить.
- Я не хочу уезжать.

İyi bir ilk izlenim bırakmak istiyorum.

Я хочу произвести хорошее первое впечатление.

İyi bir ilk izlenim bırakmak istedim.

- Я хотел произвести хорошее первое впечатление.
- Я хотела произвести хорошее первое впечатление.

Tom sigarayı bırakmak için çok uğraşıyor.

Том изо всех сил пытается бросить курить.

O, sigarayı bırakmak için söz verdi.

Он дал честное слово бросить курить.

Ona bir mesaj bırakmak ister misiniz?

- Не хотели бы вы оставить ему сообщение?
- Ему что-нибудь передать?

Onu o şekilde bırakmak ister misin?

Ты хочешь это так оставить?

Tom sigarayı bırakmak için çok çalışıyor.

Том очень старается бросить курить.

Tom bana işini bırakmak istediğini söyledi.

Том сказал мне, что хочет оставить свою работу.

O saatini rehin bırakmak zorunda kaldı.

Ему пришлось заложить свои часы.

Tom'un niçin okulu bırakmak istediğini anlayamadım.

Я не мог понять, почему Том хочет бросить школу.

Onları yalnız bırakmak için söz veriyorum.

Обещаю оставить их в покое.

Onu yalnız bırakmak için söz veriyorum.

Обещаю оставить её в покое.

Ben gerçekten onları hayran bırakmak istiyorum.

- Я очень хочу произвести на них впечатление.
- Мне очень хочется произвести на них впечатление.

Ben gerçekten onu hayran bırakmak istiyorum.

- Мне очень хочется произвести на него впечатление.
- Я очень хочу произвести на него впечатление.

İşini bırakmak istediğini Tom zaten biliyor.

Том уже знает, что ты хочешь оставить работу.

Çoğu sigara içen, bırakmak istediklerini söylüyor.

Большинство курильщиков говорят, что хотят бросить.

Bugünün işini yarına bırakmak nasıl engellenir?

- Как перестать прокрастинировать?
- Как перестать всё откладывать на потом?

Tom, Mary'ye işini bırakmak istediğini söyledi.

Том сказал Мэри, что хочет бросить работу.

Çoğu sigara içicisi bırakmak istediklerini söylüyor.

Большинство курильщиков говорят, что хотят бросить.

Sigarayı bırakmak için asla geç değildir.

Никогда не поздно бросить курить.

Gece, yumurta bırakmak için en güvenli zaman.

...и это самое безопасное время для кладки.

"Bir mesaj bırakmak ister misiniz?" "Hayır, teşekkürler."

"Вы хотите оставить сообщение?" - "Нет, спасибо".

Sigarayı bırakmak kolaydır. Bunu yüzlerce kez yaptım.

Бросить курить легко. Я сам делал это раз сто.

Onun için bu zor işi bırakmak istiyorum.

Я хочу оставить эту сложную работу ей.

Tom'un iyi bir izlenim bırakmak istediğini biliyorum.

Я знаю, что Том хочет произвести хорошее впечатление.

Tom'un sigarayı bırakmak için irade gücü yok.

Тому не хватает силы воли бросить курить.

Seni yalnız bırakmak zorunda kaldığım için üzgünüm.

- Прости, что пришлось оставить тебя одного.
- Прости, что пришлось оставить тебя одну.

Ben onları yalnız bırakmak için söz verdim.

- Я пообещал оставить их в покое.
- Я обещал оставить их в покое.

Bob sık sık sigarayı bırakmak için çalışır.

Боб часто пытается бросить курить.

Burada olduğum için okumayı bırakmak zorunda değilsin.

Ты не должен прерывать чтение только потому, что я здесь.

Dışarı çıkmadan önce kapıyı kilitlemeden bırakmak onun dikkatsizliğiydi.

С её стороны было беспечностью оставить дверь незапертой, когда она вышла на улицу.

Adamın sigarayı bırakmak için üçüncü girişimi başarısız oldu.

Третья попытка бросить курить у этого мужчины оказалась неудачной.

Torunlarımıza temiz ve yeşil bir dünya bırakmak istiyoruz.

Мы хотим оставить нашим потомкам чистую и зелёную Землю.

- Bazı alışkanlıklardan vazgeçmek güçtür.
- Bazı huyları bırakmak zordur.

От некоторых привычек трудно избавиться.

Çiftleşme sona erdi. Yumurtalarını bırakmak için yerin altına gidiyor.

Спаривание окончено, и самка отправляется под землю – отложить яйца.

Tom okul ücretini ödeyemediği için üniversiteyi bırakmak zorunda kaldı.

Тому пришлось бросить колледж, потому что он не мог оплатить обучение.

Tom faturalarını ödeyebilmek için gitarını rehin bırakmak zorunda kaldı.

Тому пришлось заложить свою гитару, чтобы расплатиться по счетам.

Annen ve baban üzerinde iyi bir izlenim bırakmak istiyorum.

Я хочу произвести хорошее впечатление на твоих родителей.

O birkaç kez sigarayı bırakmak için çalıştı, ancak başarısız oldu.

- Он несколько раз пытался бросить курить, но все безрезультатно.
- Он несколько раз пытался бросить курить, но тщетно.

- Ben sigarayı bırakmak için ikna edildim.
- Sigarayı bırakmaya ikna oldum.

Меня уговорили бросить курить.

Yapılacak en iyi şeyin bu ışığı açık bırakmak ve tüm böceklerin

Думаете, лучше всего оставить этот фонарик включенным

Sigarayı bırakmak dünyadaki en kolay şeydir. Binlerce defa bıraktığım için biliyorum.

Нет ничего легче, чем бросить курить. Я знаю, поскольку я делал это тысячи раз.

Jack çamı kozalakları, örneğin, büyük bir ısıya maruz kalıncaya kadar tohumlarını bırakmak için kolayca açılmazlar.

Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.

- Erkek arkadaşın sorunlu bir kişi ama bırakmak ya da kopmak için yeterince iyi bir neden değil.
- Erkek arkadaşın problemli biri ama bu onu bırakman ya da ilişkini bitirmen için yeterli bir sebep değil.

Ваш друг - проблемный человек, но это не та причина, чтобы сдаться или порвать с ним.