Translation of "Ani" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Ani" in a sentence and their russian translations:

Ani bir rüzgâr eserse

Если вам в лицо подует ветер,

O ani kalkış yaptı.

Он уехал внезапно.

Ani ses kuşları dağıttı.

Внезапный шум вспугнул птиц.

Ani ses onu korkuttu.

Неожиданный звук испугал её.

Tom'un cevabı ani oldu.

Ответ Тома последовал незамедлительно.

Dünya fâni, ölüm ani.

Весь этот мир - суета сует, а смерть наступает внезапно.

Onun ani ayrılışı hepimizi şaşırttı.

Её внезапный отъезд всех нас удивил.

O, ani bir ağrı hissetti.

Он почувствовал внезапную боль.

Onun ani ölüm haberine şaşırdım.

- Новость о его внезапной смерти ошарашила меня.
- Я был удивлён, когда узнал о его внезапной смерти.

Onun ani istifası beni şaşırttı.

Я был поражён его внезапной отставкой.

Bunun hepsi çok ani oldu.

Всё это произошло так неожиданно.

Herkes ani bir kahkaha patlattı.

Все вдруг расхохотались.

Ani hareketler yapmamaya gayret ediyorum.

Я стараюсь не делать резких движений.

Ani ölüm de dahil kalp sendromları

Сердечные синдромы, включая повлекшие внезапную смерть,

Ani bir hastalık oraya gitmesini engelledi.

Внезапная болезнь помешала ему туда пойти.

Yan tarafımda ani bir ağrı hissettim.

Я почувствовал внезапную боль в боку.

Biz onun ani ölümünden oldukça sarsıldık.

- Её внезапная смерть стала для нас большой неожиданностью.
- Её внезапная смерть была ужасным шоком для нас.

Onun bu ani başarısının sırrını bilmiyorum.

Я не знаю причины его внезапного успеха.

Babamın ani ölüm haberini duyunca çılgına dönmüştüm.

- Я был вне себя, когда услышал новость о внезапной смерти моего отца.
- Я был вне себя, услышав новость о скоропостижной кончине своего отца.

Dün gece sıcaklıkta ani bir düşüş oldu.

Прошлой ночью температура резко упала.

Ani bir hastalık onu randevusunu iptal etmeye zorladı.

Внезапная болезнь заставила её отменить встречу.

Neden o bu kadar ani olarak terk etti?

- Почему она так внезапно ушла?
- Почему она так внезапно уехала?

O bir gazeteci tarafından yöneltilen ani soruya şaşırmış görünüyordu.

Она выглядела озадаченной неожиданным вопросом, который задал репортер.

Babasının ani ölümü nedeniyle, eğitim için yurtdışına gitmekten vazgeçti.

Он отказался от поездки на учёбу за границу из-за внезапной смерти своего отца.

O ani hastalığı nedeniyle yurt dışına seyahat etmekten vazgeçti.

- Из-за внезапной болезни он отменил поездку за границу.
- Из-за внезапной болезни он отменил заграничную поездку.

Derinize değmesi bile ani yanıklara ve su toplamalarına yol açar.

При попадании на кожу появляются ожоги и волдыри.

Babasının ani ölümü nedeniyle, ülke dışında yaşama planlarını terk etti.

Из-за внезапной смерти отца он отказался от своих намерений жить в другой стране.

Onun ani ölümünün haberi, güneşli bir günde gök gürültüsü gibiydi.

Новость о его внезапной смерти прозвучала как гром среди ясного неба.

Ani bir fırtınadan dengesini kaybettiği için, ip cambazı ölümüne düştü.

Потеряв равновесие от внезапного порыва ветра, канатоходец разбился насмерть.

Derinize değmesi bile ani yanıklara ve su toplamalarına yol açar. Ama bunlar geyik boynuzuysa sıvı ihtiyacınızı karşılayacaktır

Даже при попадании на кожу, это может вызвать ожоги и волдыри. Но если это огненные палочки, они могут хорошо вас гидратировать,