Translation of "Kuşları" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Kuşları" in a sentence and their russian translations:

- Kuşları dinleyin.
- Kuşları dinle.

- Послушай птиц.
- Послушайте птиц.

Kuşları korumalıyız.

Мы должны охранять птиц.

Kuşları izliyorum.

Я смотрю на птиц.

Kışın kuşları beslemeliyiz.

Зимой мы должны подкармливать птиц.

Kuşları izlemekten hoşlanır.

Ей нравится наблюдать за птицами.

Kuşları gözlemlemekten hoşlanıyorum.

- Я люблю наблюдать за птицами.
- Мне нравится наблюдать за птицами.

Kuşları gözlemekten hoşlanırlar.

Им нравится наблюдать за птицами.

Yabani kuşları izliyorum.

- Я наблюдаю за дикими птицами.
- Я смотрю на диких птиц.

Kedim kuşları yakalar.

- Моя кошка ловит птиц.
- Мой кот ловит птиц.

Yani kuşları incelemeye koyulduk;

прямых потомков динозавров,

Ani ses kuşları dağıttı.

Внезапный шум вспугнул птиц.

Ben kuşları izlemeyi seviyorum.

Мне нравится смотреть на птиц.

Kışın kuşları beslememiz gerekir.

Мы должны кормить птиц зимой.

Tom kuşları gözlemlemeyi sever.

Том любит наблюдать за птицами.

Kokarca evcil kuşları boğuyor.

Хорёк давит домашних птиц.

O, kuşları gözlemlemeyi sever.

- Ему нравится наблюдать за птицами.
- Он любит наблюдать за птицами.

Ben yabani kuşları gözlemliyorum.

Я наблюдаю за дикими птицами.

Gürültü kuşları uzak tutar.

Шум отпугивает птиц.

Tom kuşları korkutup kaçırdı.

Том спугнул птиц.

Çocuk bütün gün kuşları gözlemledi.

Мальчик весь день наблюдал за птицами.

Kız kuşları kafesten serbest bıraktı.

Девочка выпустила птиц из клетки.

O, kuşları beslemek için istekliydi.

Ей не терпелось покормить птиц.

Ölen kuşları gördüğümde kalbim kırıldı.

У меня сжалось сердце при виде умирающих птиц.

Sonbaharda göçmen kuşları güneye uçar.

- Осенью перелётные птицы летят на юг.
- Осенью перелётные птицы улетают на юг.

Penceremin dışında öten kuşları duyabiliyordum.

Мне было слышно пение птиц за окном.

Yabani kuşları izlemek çok eğlenceli.

Наблюдать за дикими птицами очень весело.

Tom kuşları nasıl yakalayacağını bilir.

Том умеет ловить птиц.

Kafesi açtı ve kuşları serbest bıraktı.

- Он открыл клетку и освободил птиц.
- Он открыл клетку и выпустил птиц на волю.

- Kuş gözlemeyi sever.
- Kuşları gözlemlemeyi seviyor.

Ей нравится наблюдать за птицами.

O, Kraliyet Kuşları Koruma Derneği'nin bir üyesidir.

Он — член королевского общества защиты птиц.

Tom kuşları beslerken bir park bankında oturdu.

Том сидел на скамейке в парке и кормил птиц.

Ben kuşları korkutup kaçıramam. Ben bir korkuluk değilim.

Я не могу распугать птиц. Я не пугало.

"Yarattığım insanları, hayvanları, sürüngenleri, kuşları yeryüzünden silip atacağım" dedi, "Çünkü onları yarattığıma pişman oldum."

И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их.

Tanrı Nuh'a, "Karın, oğulların ve gelinlerinle birlikte gemiden çık" dedi, "Kendinle birlikte bütün canlıları, kuşları, hayvanları, sürüngenleri de çıkar. Türesinler, verimli olsunlar ve yeryüzünde çoğalsınlar."

И сказал Бог Ною: выйди из ковчега ты и жена твоя, и сыновья твои, и жены сынов твоих с тобою; выведи с собою всех животных, которые с тобою, от всякой плоти, из птиц, и скотов, и всех гадов, пресмыкающихся по земле: пусть разойдутся они по земле, и пусть плодятся и размножаются на земле.