Examples of using "Aldığına" in a sentence and their russian translations:
- Я очень удивлён, что ты получил приз.
- Я очень удивлена, что ты получил приз.
- Поверить не могу, что ты это купил.
- Поверить не могу, что вы это купили.
Это зависит от того, как ты обращаешься с этим.
- Вы не пожалеете о том, что взяли Тома на работу.
- Ты не пожалеешь о том, что взял Тома на работу.
- Вы не пожалеете о том, что наняли Тома.
- Ты не пожалеешь о том, что нанял Тома.
Поверить не могу, что Том купил тот дом.
- Вы не пожалеете, что наняли нас.
- Вы не пожалеете, что взяли нас на работу.
- Ты не пожалеешь, что нанял нас.
- Ты не пожалеешь, что взял нас на работу.
- Вы не пожалеете, что наняли их.
- Вы не пожалеете, что взяли их на работу.
- Ты не пожалеешь, что нанял их.
- Ты не пожалеешь, что взял их на работу.
- Вы не пожалеете, что наняли меня.
- Вы не пожалеете, что взяли меня на работу.
- Ты не пожалеешь, что нанял меня.
- Ты не пожалеешь, что взял меня на работу.
- Вы не пожалеете, что наняли его.
- Вы не пожалеете, что взяли его на работу.
- Ты не пожалеешь, что нанял его.
- Ты не пожалеешь, что взял его на работу.
Он пожалел о том, что одолжил у неё эту книгу.
Он гордится тем, что получил образование в США.
Ты поразишься, как много времени нужно Тому утром, чтобы собраться.