Translation of "şaşırdım" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "şaşırdım" in a sentence and their russian translations:

Davranışına şaşırdım.

Я удивлён твоим поведением.

Elbette şaşırdım.

Ещё бы я не удивился!

Biraz şaşırdım.

- Я был слегка удивлён.
- Я была немного удивлена.
- Я была слегка удивлена.

Aramana şaşırdım.

Я удивлен, что ты позвонила.

Ölmememe şaşırdım.

Я удивлён, что не умер.

Çok şaşırdım.

- Я глубоко потрясён.
- Я глубоко шокирован.
- Я сильно потрясена.
- Я глубоко шокирована.

Ben şaşırdım.

- Я удивлён.
- Я удивлена.
- Я удивлен.
- Я изумлен.
- Я изумлена.

Kendim şaşırdım.

- Я удивил сам себя.
- Я удивила сама себя.

Sadece şaşırdım.

Я просто удивлён.

Hesabı şaşırdım.

- Я сбился со счёта.
- Я сбился со счёту.

Kendime şaşırdım.

- Я сам себе удивляюсь.
- Я сама себе удивляюсь.

Şaşırdım, o yaşıyordu.

К моему удивлению, она была жива.

Şaşırdım, kapı açıktı.

- К моему удивлению, дверь была незаперта.
- К моему удивлению, дверь оказалась незапертой.

Ne söyleyeceğimi şaşırdım.

Я не мог найти слов.

Sorusuna çok şaşırdım.

Я был совершенно сбит с толку его вопросом.

Ödülü kazanmana şaşırdım.

Я удивлён, что ты выиграл приз.

Haberi duyduğuma şaşırdım.

- Я удивился, услышав новости.
- Я удивился, услышав новость.

İşi almadığına şaşırdım.

Меня удивляет, что ты не получил работу.

Ben şaşırdım diyemem.

- Не могу сказать, что поражён.
- Не могу сказать, что поражена.
- Не могу сказать, что я удивлён.

Ben çok şaşırdım.

- Я был очень удивлён.
- Я была очень удивлена.
- Я очень удивился.
- Я очень удивилась.

Tom kadar şaşırdım.

Я удивлён не меньше, чем Том.

Tom'u hatırladığına şaşırdım.

- Я удивлён, что ты помнишь Тома.
- Я удивлена, что ты помнишь Тома.
- Я удивлён, что вы помните Тома.
- Я удивлена, что вы помните Тома.

Ben biraz şaşırdım.

Я был слегка удивлён.

Bunu bilmediğine şaşırdım.

- Удивительно, что ты этого не знал.
- Удивительно, что вы этого не знали.

Davet edilmediğine şaşırdım.

- Я удивлён, что вас не пригласили.
- Я удивлён, что тебя не пригласили.
- Я удивлена, что тебя не пригласили.
- Я удивлена, что вас не пригласили.

Sadece biraz şaşırdım.

Я просто немного удивлён.

Senin kadar şaşırdım.

Я так же удивлён, как и ты.

Onu hatırlayamadığına şaşırdım.

- Я удивлен тем, что вы не смогли вспомнить этого.
- Я удивлен тем, что ты не смог вспомнить этого.
- Я удивлен тем, что ты не смогла вспомнить этого.

- Ben şaşırdım.
- Afalladım.

- Я ошеломлён.
- Я потрясён.
- Я ошеломлена.
- Я ошеломлен.

Seni gördüğüme şaşırdım.

- Не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал тебя увидеть.
- Я не ожидала тебя увидеть.
- Я не ожидала вас увидеть.

Bizi hatırlamana şaşırdım.

- Я удивлён, что вы помните нас.
- Я удивлён, что ты помнишь нас.
- Я удивлён, что ты нас помнишь.
- Я удивлён, что вы нас помните.
- Удивительно, что ты нас помнишь.
- Удивительно, что вы нас помните.

Onları hatırlamana şaşırdım.

- Я удивлён, что вы помните их.
- Я удивлён, что вы их помните.
- Я удивлён, что ты их помнишь.
- Я удивлена, что ты их помнишь.
- Я удивлена, что вы их помните.
- Я удивлена, что вы помните их.
- Удивительно, что ты их помнишь.
- Удивительно, что вы их помните.

Beni hatırlamana şaşırdım.

- Удивительно, что ты меня помнишь.
- Удивительно, что вы меня помните.

Onu hatırlamana şaşırdım.

- Я удивлён, что вы помните его.
- Я удивлён, что ты помнишь его.
- Я удивлена, что ты помнишь его.
- Я удивлена, что вы помните его.
- Я удивлена, что вы его помните.
- Я удивлён, что вы его помните.
- Я удивлён, что ты его помнишь.
- Я удивлена, что ты его помнишь.
- Удивительно, что ты его помнишь.
- Удивительно, что вы его помните.

Tom'un gelmemesine şaşırdım.

- Я удивлён, что Том не появился.
- Я удивлена, что Том не появился.

- Tom'un burada olmayışına şaşırdım.
- Tom'un burada olmamasına şaşırdım.

- Я удивлён, что Тома здесь нет.
- Я удивлена, что Тома здесь нет.

Evet, habere çok şaşırdım.

- Да. Я был очень удивлён, узнав новости.
- Да. Я был очень удивлён новостью.

Ben habere çok şaşırdım.

Новости меня очень удивили.

Şarabın hepsini içtiğine şaşırdım.

Я был в изумлении от того, что она выпила всё вино.

Aniden ortaya çıkmasına şaşırdım.

Я был удивлен его внезапным появлением.

Onun ölüm haberine şaşırdım.

Я был удивлён новостью о его смерти.

Teklifi kabul etmesine şaşırdım.

Удивительно, что он принял предложение.

Senin şaşırdığın kadar şaşırdım.

Я был удивлён так же, как и ты.

Tom'un şaşırdığı kadar şaşırdım.

Я был так же удивлён, как и Том.

Konuşamayacak kadar çok şaşırdım.

Я был слишком удивлен, чтобы говорить.

Bir aslan gördüğüme şaşırdım.

Я удивился, увидев льва.

Gelecekte ne yapacağını şaşırdım.

Я озадачился, что делать дальше.

Ödül aldığına gerçekten şaşırdım.

- Я очень удивлён, что ты получил приз.
- Я очень удивлена, что ты получил приз.

Tom'un Fransızcadaki akıcılığına şaşırdım.

- Я был поражён, как бегло Том говорит на французском.
- Я была поражена, как бегло Том говорит на французском.
- Я был потрясён, как бегло Том говорит на французском.
- Я была потрясена, как бегло Том говорит на французском.
- Я был потрясён, как бегло Том говорит по-французски.
- Я была потрясена, как бегло Том говорит по-французски.
- Я был поражён, как бегло Том говорит по-французском.
- Я был поражена, как бегло Том говорит по-французском.

Boston'a geri taşındığına şaşırdım.

- Я удивлен, что ты переехал обратно в Бостон.
- Я удивлен, что ты переехала обратно в Бостон.
- Я удивлена, что ты переехал обратно в Бостон.
- Я удивлена, что ты переехала обратно в Бостон.

Hâlâ burada olduğuna şaşırdım.

- Я удивлён, что ты ещё здесь.
- Я удивлён, что вы ещё здесь.
- Я удивлена, что вы ещё здесь.
- Я удивлена, что ты ещё здесь.

Seni burada bulduğuma şaşırdım.

Удивительно встретить тебя тут.

Aynı fikirde olmadığına şaşırdım.

Я удивлён, что вы не согласны.

Bu sabah habere şaşırdım.

Я был удивлён сегодняшними утренними известиями.

Tom'un konserden hoşlanmamasına şaşırdım.

- Я удивлён, что Том не получил удовольствия от концерта.
- Я удивлён, что Тому не понравился концерт.

Şaşırdım. Şimdi ne yapacağım?

Я запутался. Что я теперь буду делать?

Seni burada gördüğüme şaşırdım.

- Не ожидал вас здесь увидеть.
- Не ожидал тебя здесь увидеть.
- Я удивлён, что вижу тебя здесь.

Dün seni gördüğüme şaşırdım.

- Я удивился, когда тебя вчера увидел.
- Я удивился, когда вас вчера увидел.

Tom'un onu söylediğine şaşırdım.

Меня удивило, что Том так сказал.

Tom'un tepkisine çok şaşırdım.

Меня очень удивила реакция Тома.

Tom bunu yaptığında şaşırdım.

Я был удивлён, когда Том это сделал.

Tom'un beni hatırlamasına şaşırdım.

Удивительно, что Том меня помнит.

Ödülü almana çok şaşırdım.

Я очень удивлен, что ты получил приз.

Tom vedalaşmadan gittiğinde şaşırdım.

Я был удивлен, когда Том ушёл не попрощавшись.

- Tom'un Fransızca konuşmayı bilmediğine şaşırdım.
- Tom'un Fransızca konuşmayı bilmemesine şaşırdım.

Я удивлён, что Том не говорит по-французски.

Şaşırdım, köyde hiç kimse yoktu.

К моему удивлению, в деревне не было людей.

Onun İngilizcedeki hızlı ilerleyişine şaşırdım.

- Я удивлён его быстрым прогрессом в английском.
- Я изумлён его быстрым ростом в английском языке.

Onun ani ölüm haberine şaşırdım.

- Новость о его внезапной смерти ошарашила меня.
- Я был удивлён, когда узнал о его внезапной смерти.

Binanın hâlâ ayakta durduğuna şaşırdım.

Я удивлён, что здание ещё стоит.

Tom'un bir bisikletinin olmamasına şaşırdım.

Удивительно, что у Тома нет велосипеда.

Bu makinenin hâlâ çalışmasına şaşırdım.

Удивительно, что эта машина ещё работает.

Tom'un hâlâ hayatta olmasına şaşırdım.

- Я потрясён тем, что Том ещё жив.
- Я потрясена тем, что Том ещё жив.
- Я потрясён тем, что Том ещё живой.
- Я потрясена тем, что Том ещё живой.
- Я поражён, что Том ещё жив.
- Я поражена, что Том ещё жив.
- Я поражён, что Том ещё живой.
- Я поражена, что Том ещё живой.

Bu kadar toy olduğuna şaşırdım.

- Меня удивляет твоя наивность.
- Удивительно, что Вы такой наивный.
- Удивительно, что Вы такая наивная.
- Удивительно, что ты такой наивный.
- Удивительно, что ты такая наивная.
- Удивительно, что вы такие наивные.

Çok şaşırdım, Mary ricamı umursamadı.

К моему большому удивлению, Мери не придала значения моей просьбе.

Tom'un Fransızca konuşamadığını bilmediğine şaşırdım.

Я удивлён, что ты не знал, что Том не умеет говорить по-французски.

Şaşırdım, Tom dün burada değildi.

Меня удивило, что Тома вчера здесь не было.

Tom'un burada olmamasına çok şaşırdım.

Я очень удивлён, что Тома нет.

Tom'u orada gördüğüme biraz şaşırdım.

Я как-то удивился, увидев там Тома.

Tom'un çocukları olduğunu öğrendiğimde şaşırdım.

Я удивился, узнав, что у Тома есть дети.

Tom'un burada bile olmasına şaşırdım.

Я удивлён, что Том вообще здесь.

Yan odada onun sesini duyduğuma şaşırdım.

Я был удивлён, когда услышал её голос в соседней комнате.

Mary'nin birincilik ödülünü kazandığı haberine şaşırdım.

Я был удивлён новостью о том, что Мэри выиграла первый приз.

Başka birinin silah seslerini duymadığına şaşırdım.

- Я удивлён, что больше никто не слышал выстрелы.
- Я удивлён, что больше никто не услышал выстрелы.
- Я поражён тем, что никто больше не слышал выстрелы.
- Я поражён тем, что никто больше не услышал выстрелы.

Tom beni dansa davet ettiğinde şaşırdım.

Я удивилась, когда Том пригласил меня на танец.

Tom bana beni sevdiğini söylediğinde şaşırdım.

- Я удивилась, когда Том сказал мне, что любит меня.
- Я удивился, когда Том сказал мне, что любит меня.
- Я удивилась, когда Том сказал мне, что он меня любит.
- Я удивился, когда Том сказал мне, что он меня любит.

Tom onunla tenis oynamamı istediğinde şaşırdım.

Я удивился, когда Том попросил меня сыграть с ним в теннис.

Onun öyle bir şey yapmasına şaşırdım.

Я удивился, что она сделала такое.

Tom'un bir kız arkadaşının olmamasına şaşırdım.

Удивительно, что у Тома нет девушки.

Tom'un burada olmasına izin vermelerine şaşırdım.

Я удивлен, что Тома сюда пустили.

Bunun o kadar kolay olduğuna şaşırdım.

Я удивлен, что это было так легко.

Tom'un tutuklanmasına senin şaşırdığın kadar şaşırdım.

Я так же, как и ты, был удивлён арестом Тома.

Tom'un reddetmesine senin şaşırdığın kadar şaşırdım.

Я так же, как и ты, был удивлён отказом Тома.

Tom'un ölümüne senin şaşırdığın kadar şaşırdım.

Я так же, как и ты, был удивлён смертью Тома.

Şaşırdım, o, sözlüğü nasıl kullanacağını bilmiyordu.

К моему удивлению, он не знал, как пользоваться словарём.

Tom'un seninle aynı fikirde olmamasına şaşırdım.

- Я удивлён, что Том с тобой не согласился.
- Я удивлён, что Том с вами не согласился.
- Я удивлена, что Том с тобой не согласился.
- Я удивлена, что Том с вами не согласился.