Examples of using "çalıştın" in a sentence and their russian translations:
Ты много работал.
- Что вы изучаете?
- Что ты изучаешь?
- Ты занимался?
- Вы занимались?
- Почему ты пытался сбежать?
- Почему вы пытались сбежать?
- Вы вчера учились?
- Ты учился вчера?
- Ты вчера занимался?
- Вы вчера занимались?
- Где ты работал?
- Где вы работали?
- Где ты работала?
- Ты много работал.
- Вы много работали.
- Что ты пытался сделать?
- Что ты пыталась сделать?
- Ты пытался меня убить.
- Вы пытались меня убить.
- Ты работал в Австралии?
- Вы работали в Австралии?
- Ты много работал на этой неделе.
- Вы много работали на этой неделе.
- Вы пробовали её слушать?
- Ты пробовал её слушать?
- Ты работал больше меня.
- Вы работали больше меня.
- Ты когда-нибудь работал с Томом?
- Ты когда-нибудь работала с Томом?
- Вы когда-нибудь работали с Томом?
- Ты вообще работал с Томом?
Сегодня ты, несомненно, ударно потрудился.
Когда ты работал в Бостоне?
- Ты вчера учил французский?
- Вы вчера учили французский?
- Вчера ночью ты работал?
- Вчера вечером ты работал?
- Вчера вечером ты работала?
- Ты работала вчера вечером?
Сколько вы проработали в Бостоне?
- Ты пробовал говорить с Томом?
- Вы пробовали поговорить с Томом?
Ты прилежно учился в школе?
- Ты пробовал с ними говорить?
- Ты пыталась с ними говорить?
- Ты пытался с ними говорить?
- Ты пробовал с ними поговорить?
- Ты пытался с ним поговорить?
- Вы пытались с ним поговорить?
- Почему ты пытался это сделать?
- Почему вы пытались это сделать?
Где вы работали в прошлом году?
Ты сегодня утром практиковался играть на пианино?
Ты ведь работал на Тома, да?
- Ты когда-нибудь с ним работал?
- Вы когда-нибудь с ним работали?
- Ты с ними когда-нибудь работал?
- Вы с ними когда-нибудь работали?
- Вы работали на нас, не так ли?
- Ты работал на нас, не так ли?
- Ты работала на нас, не так ли?
- Вы работали на них, не так ли?
- Ты работал на них, не так ли?
- Ты работала на них, не так ли?
- Вы работали на него, не так ли?
- Ты работал на него, не так ли?
- Ты работала на него, не так ли?
- Ты когда-нибудь пробовал это сделать?
- Вы когда-нибудь пробовали это сделать?
- Ты когда-нибудь пытался покончить с собой?
- Вы когда-нибудь пытались покончить с собой?
- Ты работал таксистом в Германии?
- Вы работали таксистом в Германии?
Когда ты последний раз работал с Томом?
Как долго ты работал у Тома?
- Как долго ты работал на них?
- Как долго ты работала на них?
- Как долго вы работали на них?
- Ты пытался поговорить об этом с Томом?
- Вы пытались поговорить об этом с Томом?
- Где Вы работали до прихода сюда?
- Где ты работал до прихода сюда?
- Ты когда-нибудь пробовал делать это сам?
- Ты когда-нибудь пробовала делать это сама?
- Ты когда-нибудь пробовал делать это самостоятельно?
- Ты когда-нибудь пробовала делать это самостоятельно?
- Вы когда-нибудь пробовали делать это самостоятельно?
- Вы раньше когда-нибудь работали барменом?
- Вы когда-нибудь прежде работали барменом?
Ты когда-нибудь пробовал ловить снежинки на язык?
Ты тяжело работал месяцами и несомненно заслужил отпуск.
А ты говоришь, что Вселенная всегда будет на шаг впереди меня?»
- Когда ты попробовал это сделать?
- Когда ты пробовал это делать?