Examples of using "çalışmanı" in a sentence and their russian translations:
- Заканчивай работу.
- Заканчивайте работу.
Я советую тебе поучиться.
- Я хочу, чтобы ты работал со мной.
- Я хочу, чтобы вы работали со мной.
- Я хочу, чтобы ты работал с Томом.
- Я хочу, чтобы ты поработал с Томом.
- Я хочу, чтобы вы работали с Томом.
- Я хочу, чтобы вы поработали с Томом.
- Я не хочу, чтобы ты там работал.
- Я не хочу, чтобы вы там работали.
Советую тебе изучать французский.
Я бы порекомендовал вам попробовать расслабиться.
- Я хочу, чтобы ты больше работал.
- Я хочу, чтобы вы больше работали.
Я хочу, что бы ты на меня работал.
Я хотел бы, чтобы ты пришел поработать со мной.
- Я смотрел, как ты занимаешься.
- Я смотрел, как Вы занимаетесь.
- Я наблюдал за тем, как ты занимаешься.
- Я наблюдал за тем, как вы занимаетесь.
- Я хочу, чтобы ты больше старался.
- Я хочу, чтобы вы больше старались.
- Я хочу, чтобы ты работал с нами.
- Я хочу, чтобы вы работали с нами.
- Я хочу, чтобы ты работал с ними.
- Я хочу, чтобы вы работали с ними.
- Я хочу, чтобы ты работал с ним.
- Я хочу, чтобы вы работали с ним.
- Я бы посоветовал тебе попробовать отнестись к этому спокойнее.
- Я бы посоветовал вам попробовать отнестись к этому спокойнее.
- Мы ценим твой тяжкий труд.
- Мы ценим твой нелёгкий труд.
- Мы ценим ваш нелёгкий труд.
- Я не хочу, чтобы ты работал здесь.
- Я не хочу, чтобы ты тут работал.
- Я не хочу, чтобы ты работала здесь.
- Я не хочу, чтобы ты тут работала.
- Я не хочу, чтобы вы работали здесь.
- Я не хочу, чтобы вы здесь работали.
Короче говоря, я не хочу, чтобы ты работал на ту компанию.
Я попытаюсь не отвлекать тебя от занятий.