Examples of using "çalışacak" in a sentence and their russian translations:
Это сработает.
Он будет работать.
Том будет работать.
Он будет изучать французский.
Надеюсь, это сработает.
Ты завтра учишься?
Том будет сегодня работать.
Том будет сотрудничать.
- Том попробует помочь.
- Том постарается помочь.
- Том попытается тебя остановить.
- Том попытается вас остановить.
Том попытается меня остановить.
- Темнота будет моим преимуществом.
- Темнота будет работать на меня.
- Некуда бежать.
- Бежать некуда.
Может, это сработает.
Конкретно эти люди побегут.
- Они попытаются убить тебя.
- Они попытаются убить вас.
Том будет завтра работать?
Вы собираетесь работать до десяти часов?
- Мне больше нечего изучать.
- Мне больше нечего учить.
Том постарается быть там вовремя.
Ты будешь работать в отеле завтра утром?
- Я думаю, что Том хочет попытаться убить Машу.
- Я думаю, что Том собирается предпринять попытку убить Машу.
Том попытается помочь Мэри.
- Ты завтра работаешь?
- Вы завтра работаете?
Кто подменит Тома, пока его не будет?
Да, ты действительно собираешься завтра работать в восемь?
Нам нужно найти новых людей для работы на кухне.
У него не было много времени подготовить речь.
- Том попробует выяснить, почему Мэри ушла.
- Том попробует выяснить, почему Мэри уехала.
- Том попробует узнать, почему Мэри ушла.
- Том попробует узнать, почему Мэри уехала.
Эми будет изучать английский.
- Том постарается уговорить тебя это сделать.
- Том постарается уговорить вас это сделать.
- Том будет пытаться уговорить тебя это сделать.
- Том будет пытаться уговорить вас это сделать.
ИИ станет для людей средством аналитики,
или мы будем работать, чтобы делать новые претензии?
«Ты будешь учиться после обеда?» — «Да, буду».
Том попытается закончить работу как можно скорее.