Translation of "Durdurmaya" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Durdurmaya" in a sentence and their russian translations:

Beni durdurmaya çalış.

- Попробуй остановить меня.
- Попробуй меня остановить.
- Попробуйте меня остановить.

Beni durdurmaya çalışma.

- Не пытайся меня остановить!
- Не пытайтесь меня остановить!

Seni durdurmaya çalıştık.

- Мы пытались тебя остановить.
- Мы пытались вас остановить.

Tom'u durdurmaya çalıştık.

- Мы попытались остановить Тома.
- Мы пытались остановить Тома.

Onları durdurmaya çalıştık.

- Мы пытались остановить их.
- Мы пытались их остановить.

Beni durdurmaya çalışma!

Не пытайся меня остановить!

Tom'u durdurmaya çalıştım.

- Я пытался остановить Тома.
- Я пыталась остановить Тома.

Onları durdurmaya çalışıyorum.

Я пытаюсь их остановить.

Onu durdurmaya çalışıyorum.

Я пытаюсь его остановить.

Onları durdurmaya çalışmadım.

Я не пытался их остановить.

Onu durdurmaya çalışmadım.

Я не пытался его остановить.

Onu durdurmaya çalıştık

- Мы пытались его остановить.
- Мы попытались его остановить.

Onu durdurmaya çalıştık.

- Мы пытались её остановить.
- Мы попытались её остановить.

Seni durdurmaya çalışmalıydım.

- Я бы попробовал тебя остановить.
- Я бы попробовал вас остановить.

Tom'u durdurmaya çalışmak zorundayız.

Мы должны попытаться остановить Тома.

Sen beni durdurmaya çalışıyorsun.

Попробуй и останови меня.

Tom seni durdurmaya çalışacak.

- Том попытается тебя остановить.
- Том попытается вас остановить.

Tom beni durdurmaya çalıştı.

- Том пытался меня остановить.
- Том попытался меня остановить.

Sadece beni durdurmaya çalışın.

- Только попробуй меня остановить.
- Только попробуйте меня остановить.

Tom Mary'yi durdurmaya çalıştı.

- Том попытался остановить Мэри.
- Том пытался остановить Мэри.

Tom beni durdurmaya çalışacak.

Том попытается меня остановить.

Tom kanamayı durdurmaya çalıştı.

Том пытался остановить кровотечение.

Tom onu durdurmaya çalıştı.

- Том пытался это прекратить.
- Том попытался остановить это.

Onları durdurmaya çalışmak zorundayız.

Мы должны попытаться их остановить.

Onu durdurmaya çalışmak zorundayız.

Мы должны попытаться его остановить.

Bunun olmasını durdurmaya çalıştım.

Я пытался это предотвратить.

Kimse beni durdurmaya çalışmadı.

Никто не пытался меня остановить.

Tom bunun olmasını durdurmaya çalıştı.

Том пытался предотвратить это.

Tom'u durdurmaya çalıştığımı bilmeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты знал, что я пытался остановить Тома.
- Я хочу, чтобы вы знали, что я пытался остановить Тома.

Fransızca öğrenmeyi durdurmaya karar verdim.

Я решил бросить изучать французский язык.

- Onları durduracağım.
- Onları durdurmaya gidiyorum.

Я их остановлю.

Et yemeyi durdurmaya karar verdim.

- Я решил перестать есть мясо.
- Я решила перестать есть мясо.

Binbaşı Anderson savaşı durdurmaya hazırdı.

Майор Андерсон был готов перестать сражаться.

Babam sigara içmeyi durdurmaya karar verdi.

Отец решил бросить курить.

- Beni durdurmaya çalış.
- Beni durdurmayı dene.

- Попробуй меня остановить!
- Попробуйте меня остановить!

Ben İngilizce yazmayı durdurmaya karar verdim.

Я решил перестать писать на английском.

- Tom'u durdurmaya çalışıyorum.
- Tom'u durdurmayı deniyorum.

Я пытаюсь остановить Фому.

Arabayı durdurmaya ve biraz dinlenmeye ne dersin?

Как насчёт того, чтобы остановить автомобиль и отдохнуть?

Tom'u benim yaptığım aynı hataları yapmaktan durdurmaya çalışıyorum.

Я пытаюсь удержать Тома от совершения тех же ошибок, что совершил я сам.

- Kavgayı ayırmaya çalışıyordum sadece.
- Kavgayı durdurmaya çalışıyordum yalnızca.

Я просто пытался остановить драку.

Tuzlu su ile gargara yapmak öksürüğü durdurmaya yardım eder.

Полоскание горла солёной водой помогает остановить кашель.

Gittikçe daha fazla insan et yemeyi durdurmaya karar veriyor.

Всё больше людей решают отказаться от мяса.

Ve Berthier, Napolyon'u Smolensk'teki ilerlemeyi durdurmaya ikna etmeye çalışanlar arasındaydı.

и Бертье был среди тех, кто пытался убедить Наполеона остановить наступление под Смоленском.