Examples of using "çıktık" in a sentence and their russian translations:
чтобы понять, как человек может воспроизводить столько звуков.
- Мы вышли из кино.
- Мы вышли из кинотеатра.
Мы вышли.
Мы вышли погулять.
Мы поднялись на гору на фуникулёре.
Ладно, отсоединяемся.
Мы вышли прогуляться после завтрака.
Мы протестовали, но безрезультатно.
Мы поднялись по лестнице.
- Мы чуть не ушли.
- Мы чуть не уехали.
- Мы отправились на прогулку.
- Мы пошли погулять.
Несмотря на дождь, мы вышли наружу.
Мы вышли на улицу, несмотря на дождь.
Мы пошли выпить.
Мы поднялись на вершину утеса. Вид просто шикарный.
Мы поднялись и опустились на лифте.
Мы пошли погулять в лес.
Том вышел из хижины.
Мы вышли подышать свежим воздухом.
Мы пошли поужинать.
Мы вышли из этого каньона. И теперь снова на этой жаре.
- После ужина мы отправились на прогулку.
- После ужина мы вышли на прогулку.
Давным-давно мы с Марией встречались.
Мы вышли все, чтобы закончить работу до темноты.
- Мы только что ушли.
- Мы только что вышли.
Однажды вечером в Лагосе мы с Льюисом проводили время с друзьями.
Мы пообедали раньше обычного и вышли в двенадцать тридцать.
- Мы с Томом вчера ходили на рыбалку.
- Мы с Томом вчера ездили на рыбалку.